Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négociations devait durer trois " (Frans → Engels) :

M. Mike Gifford: Madame la présidente, en réponse à la première question concernant l'étendue des dégâts causés par l'échec du lancement d'un cycle global de négociations, à Seattle, je crois qu'au départ, il était entendu, au niveau international, que le prochain cycle de négociations devait durer trois ans.

Mr. Mike Gifford: Madam Chair, in response to the first question about how much damage was done as a result of the failure at Seattle to launch a comprehensive round, going into Seattle, I think there was an international consensus that the next round of negotiations should last three years.


M. Pierre Pettigrew: Les négociations vont durer trois ans.

Mr. Pierre Pettigrew: It's a three-year negotiation.


- Au début, l'enquête devait durer trois mois, mais elle en a duré quinze; c'est moi qui ai pris la décision de la prolonger et d'en élargir la portée.

It started out as a 3-month investigation, but lasted 15 months; the decision to increase the duration and magnitude was mine.


Dès lors que les orateurs étaient si nombreux, chacune des auditions devait durer trois heures, ce qui a été respecté strictement en dépit du fait que certaines auditions ont fini par s'enliser. En dépit d'une certaine longueur, le fait que chaque député au Parlement européen puisse être partie à une audition de la Commission est jugé de nature à contribuer à la cohésion du Parlement au début d'un nouveau mandat.

Such a large number of speakers obliged each of the hearings to be three hours long, a duration which was stuck to rigidly despite the fact that a number of auditions ran into the sand. Despite a certain longueur, the fact that every MEP can become involved in a Commission hearing is thought to contribute to the cohesion of the Parliament at the start of a new mandate.


Il s'agissait de la convention des attachés de recherche, qui devait durer trois ans.

That was with the research officers, and that was negotiated for a three-year contract.


Ce qui me préoccupe plus, c’est que le débat au Parlement sur cette directive se soit orienté sur la question de savoir si la protection des brevets devait durer six mois, trois plus trois ou quatre plus deux.

But, what bothers me more, is that the discussion about this directive in Parliament concentrated on whether patent protection should last six months, three plus three or four plus two.


Si l'on devait prendre comme point de référence l'octroi de l'autorisation, il pourrait se faire, étant donné la durée des négociations en matière de prix et de remboursement, qu'une entreprise n'ait à communiquer le premier rapport périodique qu'après un délai de trois ans après la mise sur le marché.

If the issuing of the authorisation were to be regarded as the reference point, it might be that owing to the protracted negotiations over price and reimbursement, a firm would not have to deliver the first periodic report until some three years after the product has been placed on the market, which is not desirable.


Par exemple, la stratégie d'emploi des jeunes devait durer trois; or, quand ce programme est arrivé à son terme, j'ai obtenu qu'on libère des crédits dans le dernier budget pour qu'il se poursuive sur une base permanente.

For example, the youth employment strategy was a three-year program, and when it came to an end, I got its continuation on a permanent basis in the last budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations devait durer trois ->

Date index: 2025-05-30
w