Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de durer
Capacité de soutien
Capacité à durer
Durer plus longtemps que
Faire durer l'échange
Garder la balle en jeu
Névrose traumatique
Remettre la balle au jeu
Remettre la balle en jeu

Traduction de «qui devait durer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


capacité de durer | capacité de soutien

sustainability




remettre la balle au jeu [ remettre la balle en jeu | garder la balle en jeu | faire durer l'échange ]

keep the ball in play


Ça ne peut plus durer : les besoins des immigrantes, des réfugiées et des femmes des minorités raciales en matière de services de santé

Time for Change : Immigrant, Refugee and Racial Minority Women and Health Care Needs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le régime devait durer dix ans, à compter de la date à laquelle une région était officiellement désignée comme défavorisée.

The scheme was to remain in place for 10 years, starting from the date a region was officially designated as disadvantaged.


31. souligne que le règlement intérieur du Parlement européen offre une marge de manœuvre suffisante pour mettre en place des modalités de différenciation spécifiques, fondées sur un accord politique au sein des groupes politiques et entre eux, afin de permettre un contrôle approprié de l'UEM; rappelle qu'aux termes de l'article 3, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne, «l'Union établit une union économique et monétaire dont la monnaie est l'euro» et que le protocole n° 14 sur l'Eurogroupe souligne «la nécessité de prévoir des dispositions particulières pour un dialogue renforcé entre les États membres dont la monnaie est l'euro, en attendant que l'euro devienne la monnaie de tous les États membres de l'Union»; souligne que, si c ...[+++]

31. Stresses that the internal rules of the European Parliament offer a sufficient margin of manoeuvre to organise specific forms of differentiation on the basis of political agreement within and among the political groups in order to provide for appropriate scrutiny of the EMU; recalls that Article 3(4) TEU states that ‘the Union shall establish an economic and monetary union whose currency is the euro’, and that Protocol 14 on the Eurogroup refers to ’the need to lay down special provisions for enhanced dialogue between the Member States whose currency is the euro, pending the euro becoming the currency of all Member States’; points out that, if this supposedly transitory situation is to last, ...[+++]


31. souligne que le règlement intérieur du Parlement européen offre une marge de manœuvre suffisante pour mettre en place des modalités de différenciation spécifiques, fondées sur un accord politique au sein des groupes politiques et entre eux, afin de permettre un contrôle approprié de l'UEM; rappelle qu'aux termes de l'article 3, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne, «l'Union établit une union économique et monétaire dont la monnaie est l'euro» et que le protocole n° 14 sur l'Eurogroupe souligne «la nécessité de prévoir des dispositions particulières pour un dialogue renforcé entre les États membres dont la monnaie est l'euro, en attendant que l'euro devienne la monnaie de tous les États membres de l'Union»; souligne que, si c ...[+++]

31. Stresses that the internal rules of the European Parliament offer a sufficient margin of manoeuvre to organise specific forms of differentiation on the basis of political agreement within and among the political groups in order to provide for appropriate scrutiny of the EMU; recalls that Article 3(4) TEU states that ‘the Union shall establish an economic and monetary union whose currency is the euro’, and that Protocol 14 on the Eurogroup refers to ’the need to lay down special provisions for enhanced dialogue between the Member States whose currency is the euro, pending the euro becoming the currency of all Member States’; points out that, if this supposedly transitory situation is to last, ...[+++]


24. rappelle que, aux termes de l'article 3, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne, "l'Union établit une union économique et monétaire dont la monnaie est l'euro" et que le protocole nº 14 sur l'Eurogroupe souligne "la nécessité de prévoir des dispositions particulières pour un dialogue renforcé entre les États membres dont la monnaie est l'euro, en attendant que l'euro devienne la monnaie de tous les États membres de l'Union"; souligne que, si cette situation censée être transitoire devait durer, le Parlement européen devrait envisager un mécanisme de responsabilisation approprié pour ...[+++]

24. Stresses that Article 3(4) TEU states that ‘the Union shall establish an economic and monetary union whose currency is the euro’, and Protocol 14 on the Eurogroup refers to ‘the need to lay down special provisions for enhanced dialogue between the Member States whose currency is the euro, pending the euro becoming the currency of all Member States’; points out that, if this supposedly transitory situation is to last, an appropriate accountability mechanism for the current euro area and the Member States committed to joining must be considered within Parliament;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plan initial consistait à effectuer la migration de quinze États membres (le nombre d'États membres à cette époque) au cours d'un processus qui devait durer environ huit heures.

The initial plan was to have a migration of 15 Member States (the number at that time), during a process that should take around 8 hours.


Dès lors que les orateurs étaient si nombreux, chacune des auditions devait durer trois heures, ce qui a été respecté strictement en dépit du fait que certaines auditions ont fini par s'enliser. En dépit d'une certaine longueur, le fait que chaque député au Parlement européen puisse être partie à une audition de la Commission est jugé de nature à contribuer à la cohésion du Parlement au début d'un nouveau mandat.

Such a large number of speakers obliged each of the hearings to be three hours long, a duration which was stuck to rigidly despite the fact that a number of auditions ran into the sand. Despite a certain longueur, the fact that every MEP can become involved in a Commission hearing is thought to contribute to the cohesion of the Parliament at the start of a new mandate.


Le fait que le plan qui, au départ, devait durer jusqu'à 2000, ne soit toujours pas totalement mis en oeuvre, conforte encore cette analyse.

The fact that the plan, which originally was to run until 2000, is still not fully implemented, further supports this view.


Ce corridor est le plus achalandé au Canada. L'étude devait durer de 18 à 24 mois et son coût de 6 millions de dollars devait être partagé également entre les trois gouverne-

That study was to take between 18 and 24 months and the cost of $6 million was shared equally among the three governments.


Si cela devait durer et s'il devait y avoir une autre attaque, le déséquilibre deviendrait très dangereux.

If this were to go on and if there were to be another attack, a dangerous imbalance would be struck.


Le projet devait durer sept ans. - Développement de la production de soie dans le nord-est Contribution CE : 12,06 millions d'écus Le projet a pour objectif le développement de la production de soie brute de haute qualité et commercialisable par les exploitants des provinces de Khon Kaen, Nakhon Rachasima, Buriram et Mahasarakam.

Planned project duration is seven years Development of Silk Production in the N.E. EC contribution - ECU 12.06 million The project aims at developing the production of high quality, marketable raw silk by farmers in the provinces of Khon Kaen, Nakhon Rachasima, Buriram and Mahasarakam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devait durer ->

Date index: 2021-05-11
w