Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations avec la croatie soient entamées » (Français → Anglais) :

Les négociations avec la Croatie sont entrées dans leur phase finale, démontrant ainsi à tous les pays concernés par l'élargissement que l'adhésion peut devenir réalité, à condition que les conditions nécessaires soient remplies.

Negotiations with Croatia have entered their final stage, demonstrating to all enlargement countries that accession can become a reality, provided the necessary conditions are fulfilled.


Je souhaiterais saisir cette opportunité pour appeler également le président en exercice du Conseil à accepter la Croatie au prochain sommet sans tergiversations ou conditions particulières, ainsi qu’à déployer les efforts les plus soutenus pour assurer que les négociations avec la Croatie soient entamées sans délai.

I would like to take this opportunity to appeal also to the President-in-Office of the Council to accept Croatia at the forthcoming summit without any prevarication or special conditions, and to make massive efforts to ensure that the negotiations with Croatia are opened without delay.


Les négociations avec la Croatie sont entrées dans leur phase finale, démontrant ainsi à tous les pays concernés par l'élargissement que l'adhésion peut devenir réalité, à condition que les conditions nécessaires soient remplies.

Negotiations with Croatia have entered their final stage, demonstrating to all enlargement countries that accession can become a reality, provided the necessary conditions are fulfilled.


- (DE) Monsieur le Président, je me réjouis que les négociations avec la Croatie soient sur le point de commencer dans quelques jours.

– (DE) Mr President, I am glad that negotiations with Croatia are now actually set to begin in a few days’ time.


Je voudrais ensuite connaître le raisonnement qui sous-tend la possibilité - comme je viens de l’apprendre - que les négociations avec la Croatie prévues pour le 17 mars soient avancées au jour précédent, alors que nous apprenons que le principe de pacta sunt servanda s’applique à l’ouverture de négociations avec la Croatie le 3 octobre.

I would then like to ask what the thinking is behind it being possible – as I have now heard – for the negotiations with Croatia scheduled for 17 March to be put off the day before, while we are told that the principle of pacta sunt servanda applies to the commencement of negotiations with Turkey on 3 October.


Pour autant que ces critères soient respectés, les négociations d'adhésion avec la Croatie pourraient progresser sensiblement l'an prochain.

Provided that benchmarks are met, substantial progress in accession negotiations with Croatia is possible in the coming year.


3. insiste pour que les conditions appliquées à la Croatie soient les mêmes que pour les autres pays candidats afin que les critères politiques et économiques requis pour l'ouverture de négociations soientunis;

3. Insists that the same conditions apply to Croatia as to the other candidate countries in order to ensure that the political and economic criteria required for the opening of negotiations are fulfilled;


1. demande que les négociations avec le Maroc soient entamées dans les plus brefs délais, et qu'elles aboutissent à l'octroi de possibilités de pêche pour la flotte de l'UE concernée dans le cadre de cet accord;

1. Calls for the negotiations with Morocco to begin at the earliest opportunity and to culminate in the granting of fishing opportunities for the EU fleet concerned under that agreement;


En ce qui concerne la Croatie, les négociations devaient être entamées en 2005, dans le cadre d'une stratégie renforcée de préadhésion inspirée des conclusions de l'avis de la Commission relatif à la candidature de la Croatie.

Negotiations were to be started with Croatia in 2005 within the framework of an enhanced pre-accession strategy drawing on the conclusions of the Commission opinion on Croatia's candidacy.


Entamées en 1992, les premières négociations sur la distribution des actifs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie ont débouché sur la signature, le 29 juin 2001, de l'accord de succession par les cinq nouveaux États (Slovénie, Croatie, Bosnie-Herzégovine, Serbie-et-Monténégro et ancienne République yougoslave de Macédoine).

First negotiations on the distribution of SFRY assets started in 1992 and the succession Agreement was signed on 29 June 2001 by the five successor states (Slovenia, Croatia, BiH, Serbia and Montenegro and the Former Yugoslav Republic of Macedonia).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations avec la croatie soient entamées ->

Date index: 2022-07-01
w