Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant que l'action ne soit entamée
Boîte entamée
Boîte incomplète
Plaquette dénudée à connexions entamées
Surface fortement entamée

Vertaling van "devaient être entamées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully




boîte incomplète [ boîte entamée ]

broken carton [ less paper ]


avant que l'action ne soit entamée

before the commencement of the proceedings


plaquette dénudée à connexions entamées

tin-lead fused board
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités hongroises avaient indiqué que les deux phases d’investissement effectuées par IBIDEN HU dans le parc industriel de Dunavarsány devaient être considérées comme un projet unique au sens du paragraphe 49 du MSF 2002: ces deux phases d’investissement concernent les mêmes sites de production, la même société et le même produit et elles ont été entamées pendant la même période de trois ans.

The Hungarian authorities indicate that the two phases of the investment by IBIDEN HU in the Dunavarsány Industrial Park have to be considered as a single investment project within the meaning of paragraph 49 of the MSF 2002: the two investment phases concern the same production site, the same company, the same product and they were started within a period of three years.


En ce qui concerne la Croatie, les négociations devaient être entamées en 2005, dans le cadre d'une stratégie renforcée de préadhésion inspirée des conclusions de l'avis de la Commission relatif à la candidature de la Croatie.

Negotiations were to be started with Croatia in 2005 within the framework of an enhanced pre-accession strategy drawing on the conclusions of the Commission opinion on Croatia's candidacy.


Les négociations seront entamées dans la perspective de l’acquisition du statut d’État membre mais si elles devaient aboutir à la conclusion que l’adhésion n’est pas faisable, d’autres formes de coopération sont possibles.

The negotiations will be commenced with a view to acquiring Member State status, but if the conclusion seems appropriate that membership is not feasible, other forms of cooperation are possible.


Le Conseil et la Commission conviennent que, si des négociations impliquant des engagements internationaux contraignants pour la Communauté européenne devaient être entamées sous les auspices du HCR, les dispositions pertinentes du traité s'appliqueraient".

The Council and the Commission agree that, should any negotiation commence under the auspices of the UNHCR which would entail binding international commitments for the European Community, the relevant Treaty rules would apply".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'ampleur de la tâche, l'absence de précédent, la subdivision en plusieurs phases - certaines phases devaient être achevées avant que les phases suivantes puissent être entamées - les résultats atteints à ce jour sont remarquables.

Given the scale of the task, the lack of precedent, the necessary sequencing - in other words, certain stages had to be completed before others could be started - the achievements to date are remarkable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devaient être entamées ->

Date index: 2021-12-23
w