Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessité de surmonter cette impasse » (Français → Anglais) :

Néanmoins, le résultat que nous avons obtenu à la suite du sommet est un accord équilibré entre la nécessité de protéger le climat d’une part, et d’autre part, la nécessité de surmonter cette impasse économique. J’estime que les arguments liés à cette crise ne doivent pas entraver l’adoption du paquet.

However, the outcome we have achieved following the summit is a balanced agreement between the need to protect the climate and the need to overcome this economic deadlock. In my view, the use of arguments linked to this crisis must not prevent the package’s adoption.


L’UE et le Conseil de l’Europe ont fourni une aide importante et devraient continuer de le faire pour surmonter cette impasse de manière opportune.

The EU and Council of Europe have provided significant assistance and should continue to do so to overcome this impasse in a timely manner.


Il règne également des désaccords affichés sur la plupart des questions politiques, sans que l’on constate aucun sentiment d’urgence ni de responsabilité de surmonter cette impasse politique.

There is also open disagreement on most political questions, while there is no sense of urgency or responsibility to overcome this political stalemate.


Dans le but de profiter de la perspective analysée ci-après, les pays de moyenne puissance devraient explorer des façons inventives pour surmonter cette impasse.

To take advantage of the opening discussed below, middle power countries should explore creative ways to overcome the stalemate.


inclure la question des trois processus de paix dans la région du Caucase du Sud et de l'avenir de cette même région dans la mise en place du partenariat UE-Russie afin de développer la force d'impulsion nécessaire pour surmonter l'impasse actuelle et impliquer la Russie dans une politique à long terme de gestion des conflits; le Parlement rejette les récentes déclarations du président Poutine et de M. Ivanov, ministre russe des Affaires étrangères, évoquant l'option de la Russie de recourir à des frappes préventives dans les pays fr ...[+++]

to include the question of the three peace processes in South Caucasus and the future of the region in the development of the EU-Russia partnership to create the necessary momentum to overcome the present deadlock and to engage Russia in a long-term policy of conflict management; the European Parliament rejects the recent statements by the Russian President Putin and Foreign Minister Ivanov stating that Russia retains the option to make use of preemptive strikes on bordering countries in case of danger;


N'ayant pas réussi dans sa tentative, notre gouvernement a voulu - et cette fois obtenu, afin de surmonter l'impasse - une clause servant elle aussi de prétexte qui risque dans les faits de rendre inapplicable sine die la convention sur le mandat d'arrêt européen.

Failing in that attempt, our government had the gall to request, and this time obtained – a concession made purely to get out of the impasse – another misleading clause, which, in fact, is in danger of rendering the Convention on the European arrest warrant unenforceable in the foreseeable future.


Cette dernière évaluation a mis en évidence la nécessité d'instaurer une continuité dans la stratégie, afin de surmonter les faiblesses structurelles restantes et de relever les nouveaux défis auxquels sera confrontée l'Union européenne après l'élargissement.

This evaluation pointed to the need for continuity in the strategy to address remaining structural weaknesses, as well as the need to address new challenges facing an enlarged European Union.


Cette dernière évaluation a mis en évidence la nécessité d'instaurer une continuité dans la stratégie, afin de surmonter les faiblesses structurelles restantes et de relever les nouveaux défis auxquels sera confrontée l'Union européenne après l'élargissement.

This evaluation pointed to the need for continuity in the strategy to address remaining structural weaknesses, as well as the need to address new challenges facing an enlarged European Union.


Il me semble que cette approche nous permettrait de surmonter l'impasse dans laquelle se trouve le projet de loi C-68.

It seems to me that this would enable us to break the current stalemate over Bill C-68.


Il importe donc que les administrations réfléchissent en particulier aux points suivants : caractère suffisant des ressources déployées au sein des CLO, degré de priorité accordée au niveau local aux demandes d'informations émanant d'autres États membres, quantité de ressources humaines affectées à cette tâche au niveau des bureaux locaux, exigences en matière de formation à l'utilisation du système, nécessité de chercher à comprendre les besoins d'aut ...[+++]

In particular, therefore, administrations need to consider the adequacy of resources within CLOs; the degree of priority given at local level to requests for information from other Member States; the level of human resources assigned to such work at local office level; the requirements for training in the use of the system and for an understanding of the needs of other Member States; and language training to overcome communication difficulties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité de surmonter cette impasse ->

Date index: 2024-10-18
w