Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nécessité de lui confier davantage " (Frans → Engels) :

C’est d’ailleurs cette situation qui nous a amenés à conclure à la non-viabilité financière du système de santé du Canada et à la nécessité de lui consacrer davantage de fonds afin d’en assurer la survie et, en particulier, de le modifier pour en améliorer l’efficacité et l’efficience. La section 14.2 examine le rôle que le gouvernement fédéral devrait jouer en matière de financement, du moins selon le Comité, afin de garantir la pérennité du régime national d’assurance-santé.

Section 14. 2 provides the Committee’s view on the financing role of the federal government in sustaining a national health care insurance system.


l'élaboration d'une feuille de route des progrès à faire dans la mise en œuvre des innovations importantes prévues par le traité de Lisbonne, et en particulier 1) en traduisant dans les faits la possibilité de confier des tâches et missions spéciales à un noyau d'États membres, 2) grâce à la mise en place par des États membres qui le peuvent et le souhaitent une coopération structurée permanente en matière de défense, et 3) en renforçant le rôle de l'Agence européenne de défense et en lui affectant davantage de moyens;

setting out a roadmap for making progress on important innovations of the Lisbon Treaty, in particular (1) by making operational the assignment of special tasks and missions to a core group of Member States, (2) through the establishment by capable and willing Member States of permanent structured cooperation in defence, and (3) by enhancing the role of, and providing more resources for, the European Defence Agency,


· l'élaboration d'une feuille de route des progrès à faire dans la mise en œuvre des innovations importantes prévues par le traité de Lisbonne, et en particulier 1) en traduisant dans les faits la possibilité de confier des tâches et missions spéciales à un noyau d'États membres, 2) grâce à la mise en place par des États membres qui le peuvent et le souhaitent une coopération structurée permanente en matière de défense, et 3) en renforçant le rôle de l'Agence européenne de défense et en lui affectant davantage de moyens;

· setting out a roadmap for making progress on important innovations of the Lisbon Treaty, in particular (1) by making operational the assignment of special tasks and missions to a core group of Member States, (2) through the establishment by capable and willing Member States of permanent structured cooperation in defence, and (3) by enhancing the role of, and providing more resources for, the European Defence Agency,


27. rappelle le rôle important joué par l'AED, tel que défini par le traité, dans la proposition de projets multilatéraux, la coordination des programmes des États membres et la gestion des programmes de coopération dans la R met en avant les projets gérés par l'AED déjà opérationnels, comme le programme de formation des pilotes d'hélicoptère et le laboratoire judiciaire déployable pour contrer les EEI, utilisé en Afghanistan, et appelle à progresser sur d'autres initiatives, telles que la flotte européenne de transport aérien (EATF); appelle les États membres à exploiter le potentiel offert par l'Agence en termes de soutien administratif et juridique ...[+++]

27. Recalls the important role of the EDA, as defined by the Treaty, in proposing multilateral projects, coordinating Member States' programmes and managing RT cooperation programmes; highlights the EDA-run projects that are already operational, such as the Helicopter Training Programme and the deployable forensic laboratory to counter IEDs and its application in Afghanistan, and calls for more progress on other initiatives such as the European Air Transport Fleet (EATF); urges the Member States to use the potential the Agency offers in terms of administrative and legal support and to entrust it with the management of their cooperation ...[+++]


27. rappelle le rôle important joué par l'AED, tel que défini par le traité, dans la proposition de projets multilatéraux, la coordination des programmes des États membres et la gestion des programmes de coopération dans la R met en avant les projets gérés par l'AED déjà opérationnels, comme le programme de formation des pilotes d'hélicoptère et le laboratoire judiciaire déployable pour contrer les EEI, utilisé en Afghanistan, et appelle à progresser sur d'autres initiatives, telles que la flotte européenne de transport aérien (EATF); appelle les États membres à exploiter le potentiel offert par l'Agence en termes de soutien administratif et juridique ...[+++]

27. Recalls the important role of the EDA, as defined by the Treaty, in proposing multilateral projects, coordinating Member States' programmes and managing RT cooperation programmes; highlights the EDA-run projects that are already operational, such as the Helicopter Training Programme and the deployable forensic laboratory to counter IEDs and its application in Afghanistan, and calls for more progress on other initiatives such as the European Air Transport Fleet (EATF); urges the Member States to use the potential the Agency offers in terms of administrative and legal support and to entrust it with the management of their cooperation ...[+++]


Il n'est pas justifié de lui confier davantage de pouvoirs, surtout si ceux-ci doivent être discrétionnaires.

More powers, especially discretionary powers, are not justified.


D'après lui, conviendrait-il davantage d'élargir le champ de responsabilités de l'ombudsman militaire pour lui confier les dossiers des anciens combattants au lieu d'établir un autre niveau de bureaucratie?

Does he think it might be more sensible to broaden the responsibility of the military ombudsman to include veterans rather than establishing another level of bureaucracy?


75. demande, dès lors, une meilleure coordination de la dimension extérieure de la PCP et de la politique de coopération au développement et attire l'attention sur la nécessité qu'il y a à associer davantage la politique de coopération au développement aux aspects de développement des secteurs de la pêche des pays tiers, en lui consacrant davantage de ressources économiques et de moyens techniques et humains;

75. Calls, therefore, for improved coordination of the external dimension of the CFP and development cooperation policy and draws attention to the need for development cooperation policy to be more closely involved in the development aspects of the fisheries sectors of third countries, providing more economic, technical and human resources;


Cette structure a-t-elle réussi des choses merveilleuses qui font qu'on peut lui confier davantage de responsabilités?

Did this structure accomplish wonderful things so that it can be entrusted with greater responsibilities?


On a beaucoup discuté au sein de ce comité et dans d'autres instances du fait que l'on n'a jamais vraiment réussi à tirer tout le potentiel de ce tribunal, et de la nécessité de lui confier davantage d'affaires.

There's been a great deal of discussion in this committee and elsewhere on how the tribunal has never really been used to its full extent, how there's a need to bring more cases before the tribunal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité de lui confier davantage ->

Date index: 2021-11-09
w