Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui consacrer davantage » (Français → Anglais) :

Nous devrions appuyer cette société civile et lui consacrer davantage de ressources, car c'est la seule possibilité de paix dans ce contexte de guerre.

We should be supporting and putting more resources into that civil society, which is the only option for peace in this war context.


C’est d’ailleurs cette situation qui nous a amenés à conclure à la non-viabilité financière du système de santé du Canada et à la nécessité de lui consacrer davantage de fonds afin d’en assurer la survie et, en particulier, de le modifier pour en améliorer l’efficacité et l’efficience. La section 14.2 examine le rôle que le gouvernement fédéral devrait jouer en matière de financement, du moins selon le Comité, afin de garantir la pérennité du régime national d’assurance-santé.

Section 14. 2 provides the Committee’s view on the financing role of the federal government in sustaining a national health care insurance system.


13. fait observer que la Commission, en tant que membre du processus de Bologne, joue un rôle important dans le développement de l'espace européen de l'enseignement supérieur, et lui demande de remplir plus avant son rôle en redonnant un nouveau souffle au processus et en consacrant davantage d'efforts encore à la réalisation des objectifs fixés;

13. Points out that the Commission, as a member of the Bologna Process, has an important role in developing the EHEA, and calls on it to further its role in reinvigorating the Process and accelerating the efforts to achieve the stated goals;


La musique classique continue d'être la pierre angulaire du réseau qui lui consacre davantage d'heures qu'à tout autre genre de musique.

Classical music continues to be the cornerstone of the network, with more hours dedicated to it than to any other genre.


M. Bradley Trost: Je dirais que, vu de mon côté de la table, ce n’est jamais une mauvaise chose d’entendre la bureaucratie me dire de ne pas lui consacrer davantage d’argent.

Mr. Bradley Trost: I will say that coming from this side of the table, it's never a bad thing when the bureaucracy says don't spend more money on us.


75. demande, dès lors, une meilleure coordination de la dimension extérieure de la PCP et de la politique de coopération au développement et attire l'attention sur la nécessité qu'il y a à associer davantage la politique de coopération au développement aux aspects de développement des secteurs de la pêche des pays tiers, en lui consacrant davantage de ressources économiques et de moyens techniques et humains;

75. Calls, therefore, for improved coordination of the external dimension of the CFP and development cooperation policy and draws attention to the need for development cooperation policy to be more closely involved in the development aspects of the fisheries sectors of third countries, providing more economic, technical and human resources;


- (EL) Monsieur le Président, le rapport de la Commission sur le contrôle de l’application du droit communautaire constitue l’un des textes les plus importants car il révèle la situation réelle de l’Union européenne, et nous devrions peut-être lui consacrer davantage de séances, et en tout cas pas seulement celle du vendredi.

– (EL) Mr President, the Commission’s report on monitoring the application of Community law is a most important document because it reveals the true situation in the European Union and more sittings should perhaps have been devoted to it, not just the Friday sitting.


Mais c'est justement parce que ce sujet est si important que le Parlement, et surtout la présidence portugaise, auraient mieux fait de lui consacrer davantage de temps.

But it is precisely because this is such an important topic that Parliament, and especially the Portuguese Presidency, would have done well to have set more time aside for it.


Étant donné l'incohérence dont l'Union européenne fait preuve en consacrant davantage de moyens, par exemple, au contrôle des filets maillants dérivants ou au contrôle de la pêche et en veillant davantage à leur efficacité, qu'au contrôle des embarcations, je voudrais demander au président en exercice du Conseil s'il ne faudrait pas, d'après lui, que l'on puisse disposer de manière régulière d'une évaluation de la situation dans le détroit de Gibraltar et d'un rapport sur les tout petits progrès en la matière.

Given such an inconsistent state of affairs as the European Union giving more resources and being more effective, for example, in the control of meshed drift nets, in the control of fishing, than in the field of the rafts used for illegal immigration, I would like to ask the President-in-Office of the Council if it would not in his judgement be appropriate for us to have a periodic assessment of the situation in the Straits of Gibraltar and a report on the tiny advances made in this area.


Si l'on veut que le système soit efficace, il faut lui consacrer davantage de moyens financiers. Il y a plusieurs manières d'envisager la chose.

The efficient system we have now is a fairly low-cost system, and it's efficient because there's no appeal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui consacrer davantage ->

Date index: 2025-02-27
w