Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nécessaire au cours des 10 prochaines années vont exercer " (Frans → Engels) :

Même si les nouveaux programmes dont j'ai parlé plus tôt contribuent de façon cruciale au programme d'innovation, ces programmes et le renouvellement important du corps professoral qui sera nécessaire au cours des 10 prochaines années vont exercer des pressions énormes sur les conseils subventionnaires qui financent la recherche.

While the new programs I've mentioned above are an essential contribution to the innovation agenda, these programs, and the major renewal of faculty required over the next ten years, will put an incredible amount of pressure on the granting councils for support of research.


Quand je parlais de besoins de l'ordre de 400 millions de dollars dans la déclaration d'ouverture que j'ai faite, c'est basé sur des listes de projets de réparations que nous jugeons nécessaires maintenant ou qui vont devenir nécessaires au cours des cinq prochaines années.

When I stated a figure of about $400 million in my opening remarks, that was based on the list of repairs that we feel must either be done now or will have to be undertaken over the next five years.


Quand j'envisage la viabilité à long terme du secteur biologique et les pressions qui vont s'exercer sur notre secteur agricole au cours des 20 prochaines années, je me demande pourquoi le secteur biologique n'embrasse pas cela et ne le considère pas comme un moyen de lui permettre de survivre, parce qu'il sera toujours sujet à des pressions pour un contenu zéro, ce qui n'est pas quelque chose qu'il pourrait maintenir dans 10, 15 ou ...[+++]

When I look at the long-term viability of the organic sector and the pressures that are going to be on our agriculture sector over the next 20 years, I look at the organics wondering why they're not embracing this and looking for this as a way to allow them to survive as they move forward, because there will always be pressure on them now to have zero content, which is not something they can possibly sustain going 10, 15, or 20 years out.


Concrètement, les fonds alloués maintenant et au cours des 10 prochaines années en Roumanie constitueront un investissement à long terme tout à fait nécessaire pour le développement équilibré de l’ensemble de l’Union européenne.

In practical terms, the funds allocated now and in the next 10 years in Romania will provide a long-term investment which is needed for the balanced development of the entire European Union.


Seuls 7 % des agriculteurs européens ont moins de 35 ans, et pas moins de 4,5 millions d’agriculteurs vont prendre leur retraite au cours des 10 prochaines années.

Only 7% of Europe’s farmers are younger than 35 and no fewer than 4.5 million farmers will be retiring in the next 10 years.


Les électeurs d’autres pays contributeurs vont aussi dire «non» au cours des 10 prochaines années.

Voters in other contributing countries will also say ‘no’ in the next 10 years.


On estime que les prix vont augmenter d’environ 10 % cet année et de 20 % au cours des quatre prochaines années, parce que les limites des émissions ont aussi affecté le secteur de la production d’électricité.

It is estimated that prices will rise by approximately 10% this year and by 20% over four years, because the emission limits have also significantly affected the electricity-generating industry.


Or, l'adaptation des perspectives financières concerne les 25 États membres. Ainsi, il sera peut-être nécessaire de revoir à la hausse les marges pour la période 2004‑2006 en raison de l'obligation de tenir compte des besoins découlant de l'extension de la législation aux 10 nouveaux États membres au cours des trois prochaines années.

The adjusted Financial Perspective should cover the 25 MS. For instance, it might be necessary to increase the margin for the period 2004-2006 because of the necessity to include the needs resulting from the extension of legislation to the 10 new MS for the next three years.


De plus, nous annonçons aujourd'hui que des fonds annuels de 10 millions de dollars vont être affectés, au cours des trois prochaines années, afin de faire en sorte que la quasi-totalité des localités du Canada comptant de 400 à 50 000 habitants disposent de l'infrastructure électronique nécessaire pour être reliées à l'autoroute électronique au cours des quatre prochaines années-soit au tota ...[+++]

Furthermore, we are announcing today that $10 million in funding in each of the next three years will be devoted to ensuring that virtually every community in Canada between 400 people and 50,000 in population will be connected to the information highway over the next four years-5,000 communities in all.


Plus de 10 Canadiens vont mourir chaque jour au cours de la prochaine année, et environ 400 000 Canadiens s'automutilent chaque année au Canada.

More than 10 Canadians will die each day in the coming year, and about 400,000 Canadians self-harm each year in Canada.


w