Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nucléaire nous posent " (Frans → Engels) :

C'est très grave, car nous exportons le même genre de problèmes que ceux que nous connaissons chez nous. Il s'agit de problèmes à long terme que posent les déchets nucléaires et des problèmes quotidiens que posent les réacteurs CANDU dans les provinces qui ont adopté le nucléaire.

This is very serious because we are exporting the same problems that we face here in Canada; the long-term problems of nuclear waste and the day-to-day problems that we see in CANDU reactors in the nuclear provinces.


Nous devons travailler de concert avec d'autres pays pour assurer la sécurité ici, chez nous, en raison de la nature de la menace que posent les matières nucléaires.

We need to work with other countries to protect our safety here, at home, in light of the threat that nuclear materials pose.


- Madame la Présidente, nous avons en réalité deux questions qui se posent à nous: celle de la part du nucléaire en Europe – sur cette question, je crois qu'il faudra un débat public et transparent dans l'Union et dans les États membres concernés, dans l'année à venir –, et la question des tests qui nous rassemble ici ce matin.

– (FR) Madam President, we actually have two questions facing us. The first is about the nuclear share in Europe. On this issue, I believe that in the coming year, we must have a transparent public debate within the Union and within the Member States concerned. The second question is about the tests that have brought us all here this morning.


Nous devons être conscients que dans les décennies à venir, de nombreux pays dépendront encore de l'énergie nucléaire mais, en même temps, nous ne pouvons pas permettre que les centrales en Europe posent un risque pour la population.

We must be aware that in the decades to come, many countries will still depend on nuclear energy but, at the same time, we cannot allow there to be power plants in Europe that pose a risk to the population.


L'essai nucléaire fait par la Corée du Nord le 9 octobre 2006, l'incertitude entourant le programme nucléaire de l'Iran, la modernisation proposée d'armes nucléaires à coûts élevés et la menace du terrorisme nucléaire posent de nouveaux défis en matière de sécurité pour chacun d'entre nous.

The North Korean nuclear test of October 9, 2006, uncertainty concerning Iran's nuclear program, proposed modernization of nuclear weapons at extensive costs and the threat of nuclear terrorism pose new security challenges to us all.


Cependant, les activités du CCR dans le domaine du nucléaire nous posent un double problème? : celui de la réduction de ce type d'activité, davantage ? l'ordre du jour lors de la création du CCR sous l'égide de l'Euratom, et celui du poids du passé nucléaire, avec la question du démantèlement, dont on peut estimer le coût ? plus de 500 millions d'euros tout compris, encore que ce chiffre brut ait toutes les chances d'être sous-estimé, comme c'est habituellement le cas avec le nucléaire.

The JRC’s nuclear activities present us, however, with a twofold problem: that of reducing this type of activity, on the agenda now more than at the time the JRC was set up under the aegis of Euratom, and the problem of the historical liabilities from nuclear activities involving the matter of decommissioning, at an estimated cost of more than EUR 500 million, all told, though there is every possibility that this gross figure has been underestimated, as is generally the case in nuclear matters.


Nous pouvons — et nous devons — faire preuve de créativité pour réduire les dangers que posent les armes nucléaires dans le monde.

We can — and we must — work creatively to reduce nuclear dangers throughout the world.


Sans vouloir lui faire de suggestion, je crois que pour être efficace, elle doit s'adapter aux attentes des opinions et reprendre les questions concrètes que celles-ci se posent : la sécurité, car nous devons vivre dans une Europe qui soit un espace de liberté, de liberté de circulation, mais aussi de sécurité pour ses habitants ; l'emploi et la crainte du dumping social, auquel je ne crois pas, mais nous devons combattre cette crainte par des arguments rationnels ; l'environnement, car il est clair que tout ce qui concerne l'environnement, et notamment ...[+++]

Without wishing to tell him what to do, I believe that, in order to be efficient, it must fall in line with the expectations of public opinion and take on board the practical matters of concern to public opinion: security, as we must live in a Europe which is an area of freedom, freedom of movement, but also of security for its inhabitants; employment and the fear of social dumping, which I do not share, but which we must combat by means of rational arguments; the environment, for it is clear that everything to do with the environment, particularly nuclear safety, i ...[+++]


Comme je l'ai dit très clairement, le Canada constate depuis au moins quatre ou cinq décennies que pour conjurer le danger que posent les armes nucléaires il faut absolument mettre en place un programme de contrôle des armements et de désarmement de manière à limiter la dissémination des armes nucléaires, leur l'utilisation éventuelle et à commencer à prendre des mesures, du mieux que nous le pouvons, au désarmement nucléaire.

As I pointed out very clearly, Canada has seen for at least four or five decades that the most important way to control the risk of nuclear weapons is to engage in an active program of arms control and disarmament to limit the spread of nuclear weapons, to limit the potential for their use, and to begin to provide for, as much as we can, the disarmament of nuclear weapons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nucléaire nous posent ->

Date index: 2024-01-07
w