Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "novembre dernier puis envoyé " (Frans → Engels) :

Il y a d'abord le mémoire que nous avons déjà présenté au Sous-comité du commerce international, en novembre dernier, puis un résumé que j'ai intitulé: «The MAI Canada: Economic Deregulation, Round Four».

One is the brief that we previously presented to the subcommittee on international trade last November, and then there is a shorter summary document, which I've called “The MAI in Canada: Economic Deregulation, Round Four”.


Par la suite, il est nommé conseiller principal à la direction générale des affaires économiques et financières de la Commission européenne puis membre, pour l'Union, du conseil d'administration de la banque européenne pour la reconstruction et le développement avant de devenir chef de l'équipe de transition, puis chef de cabinet de Jean-Claude Juncker lorsque ce dernier prend ses fonctions de président de la Commission le 1 novembre 2014.

Subsequently, he was appointed Principal Adviser in the European Commission's Directorate-General for Economic and Financial Affairs and EU Director at the European Bank for Reconstruction and Development before becoming the Head of Mr Juncker's transition team and then his Head of Cabinet when Jean-Claude Juncker took office as Commission President on 1 November 2014.


J'étais content que le projet de loi ait été adopté par la Chambre des communes en novembre dernier puis envoyé au Sénat.

Again, I was pleased that it passed the House of Commons in November of last year, and then it was on its way to the Senate.


Monsieur le Président, nous l'avions dit dans le passé, nous l'avons répété dans les derniers jours, j'ai émis une déclaration le 10 novembre dernier et j'ai envoyé une lettre au gouvernement du Québec datée du 21 novembre à l'effet que notre gouvernement ne soutiendrait pas les infrastructures de sport qui servent au sport professionnel et aux équipes de la ligue junior majeur.

Mr. Speaker, we have said it before and we have repeated it in the past few days. I issued a statement on November 10 and I sent a letter to the Government of Quebec dated November 21 to the effect that our government will not support sports infrastructure that will be used for professional sports and major junior league teams.


Il a été noté lors de la session du Conseil du 10 novembre 2010 puis confirmé le 10 décembre 2010 que l’objectif consistant à établir une protection par brevet unitaire au sein de l’Union ne pouvait pas être atteint dans un délai raisonnable par l’Union dans son ensemble; par conséquent, la condition prévue par l’article 20, paragraphe 2, du TUE, selon laquelle la décision autorisant une coopération renforcée est adoptée uniquement en dernier ressort, est remplie.

It was recorded at the Council meeting on 10 November 2010 and confirmed on 10 December 2010 that the objective to establish unitary patent protection within the Union cannot be attained within a reasonable period by the Union as a whole, thus fulfilling the requirement in Article 20(2) TEU that enhanced cooperation be adopted only as a last resort.


Notre Conseil a eu un premier échange de vues informel sur le sujet en juillet dernier, puis un échange de vues formel le 12 octobre dernier, et ce débat a permis à la Présidence de présenter un projet de conclusions du Conseil qui est en train d’être examiné et qui, je l’ai dit, est à l’ordre du jour de notre Conseil «Compétitivité» des 25 et 26 novembre prochains.

Our Council had a first informal debate on the matter in July, then a formal debate on 12 October, and that debate enabled the Presidency to submit some draft Council conclusions, which are currently being examined and which, as I have already said, are on the agenda of our Competitiveness Council on 25 and 26 November.


D. considérant que, le 7 novembre dernier, prétextant la réouverture de l'avenue principale de Tbilissi, les forces de sécurité et la police anti-émeutes ont d'abord essayé d'écarter les manifestants qui campaient devant le bâtiment du Parlement, puis fait usage de gaz lacrymogènes, de canons à eau et de matraques pour refouler la foule grandissante des manifestants, opération qui s'est so ...[+++]

D. whereas on 7 November, under the pretext of reopening Tbilisi’s main avenue, security forces and riot police first tried to push back protestors camped in front of the parliament building and then used tear-gas, water cannons and baton charges to assail the swelling crowd of demonstrators, leaving more than 500 people in need of medical treatment and many under arrest; whereas even Ombudsman Sozar Subari was severely beaten during the police action while attempting to protect demonstrators,


E. constatant, moins de six mois après cet accord, qu'après avoir annulé les rencontres déjà programmées pour le 23 novembre dernier avec les partenaires sociaux et le gouvernement italien, l'entreprise a confirmé lors de son dernier conseil d'administration son intention de fermer l'installation du laminoir magnétique, une décision qu'elle a rendue effective le 7 février 2005 en envoyant sans préavis les 36 ...[+++]

E. whereas less than six months after this agreement was signed, at the last meeting of its board of directors the company, ignoring the meetings scheduled for 23 November 2004 between the two sides of industry and the Italian government, reverted to its position of closing down the magnetic sheet steel plant, a decision which was implemented on 7 February 2005, making 360 workers redundant without warning,


Ces propositions de modification ont été étudiées à la Chambre des communes en novembre dernier, puis au comité au mois de décembre.

They were reviewed in the House of Commons last November and were reviewed in committee in December.


Il fut débattu en deuxième lecture les 2, 6 et 7 novembre 1995, envoyé à un comité le 8 novembre, où il fut examiné les 23 et 28 novembre 1995, puis amendé le 30 novembre.

It was debated at second reading onNovember 2, 6 and 7, 1995. It was sent to a committee on November 8, reviewed on November 23 and 28, and then amended on November 30, 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

novembre dernier puis envoyé ->

Date index: 2025-04-27
w