Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelles menaces nous devons simultanément favoriser » (Français → Anglais) :

Mais, d'un autre côté, nous devons savoir qu'en raison de la nature intense et ciblée de cette nouvelle menace, nous devons la confronter aussi directement.

CIDA is a very fine organization. But we also have to be aware that because of the focused, intense nature of this new threat, we also have to deal with it directly.


Afin de répondre à cette nouvelle menace, nous devons harmoniser la législation, accroître la répression et renforcer la coopération policière.

To face this new threat, we need to harmonise legislation, boost law enforcement and strengthen cooperation in police work.


«Face aux nouvelles menaces, nous devons simultanément favoriser le retour au marché privé de l'assurance et contribuer aux réflexions actuelles à différents niveaux préconisant l'alternative de la création de fonds mutuels, notamment en cas de retrait subit par le secteur privé des principales garanties», a-t-elle expliqué.

« Facing the new threats, we must simultaneously favour the return to the private insurance market and contribute to the current reflections at different levels advocating the creation of mutual alternatives, in particular in case of unexpected withdrawal of the main guarantees by the private sector» she explained.


Si nous leur fermons la porte, nous risquons de susciter de nouveaux problèmes et de nouvelles menaces pour les valeurs européennes. Nous devons souligner la nécessité de progresser en vue d’un meilleur élargissement de l’Europe sur la base des critères que nous soutenons sans réserve.

When we close the door, we are running the risk of new problems and new threats to European values; we should underline the need to go forward together in order to achieve a better European enlargement based on the criteria we fully support.


Les citoyens de l’Union européenne vieillissent et ils sont soumis à de nouvelles menaces: pandémies, incidents physiques et biologiques, bioterrorisme; nous devons trouver des solutions à tout cela ensemble.

The peoples of the European Union are growing old and they are subject to new threats: pandemics, physical and biological incidents, bioterrorism; we must find solutions to all of these together.


(EN) La réalité des problèmes auxquels nous devons faire face, les nouvelles menaces qui surgissent devant nos yeux, qu’il s’agisse du terrorisme, de la traite d’êtres humains, du trafic de drogue, de l’asile, de l’immigration illégale et des pressions qui s’exercent sur les services qui prennent en charge tous ces domaines, met essentiellement un point en évidence: l’interaction humaine et ses problèmes sont au cœur de tous ces domaines.

The reality of what we have to deal with, of the new threats that are posed before us, whether it is terrorism, people trafficking, drug trafficking, asylum, illegal immigration and the pressures that are put on the services that deal with all these areas, highlight one single point most of all: human interaction or human involvement is at the core of all these areas.


Nous devons constamment être à l'affût des nouvelles menaces pour les contrer par de nouvelles mesures de sécurité.

We have to continue to make sure that new types of threats mean new types of security measures.


Par conséquent, comme le terrorisme est la plus grande menace, nous devons réorienter nos forces et notre système de défense vers cette nouvelle menace.

Consequently, since terrorism is the greatest threat, we must refocus our forces and our defence system to counter this new threat.


Enfin, le troisième point à soulever concerne le moyen de faire face aux nouvelles menaces (terrorisme, prolifération des armes, États en situation d’échec...). En ce qui concerne ces problématiques, qui sont nouvelles ou qui ont des caractéristiques nouvelles - même si certaines d’entre elles sont perceptibles depuis de nombreuses années -, nous devons dire que les risques et les menaces qu’elles posent sont d’un autre genre que ceux que nous avons connus auparavant.

Lastly, the third point that must be made is how to deal with the new threats, which are terrorism, the proliferation of weapons and failed states .On these issues which are new or which involve new aspects, although some of them have been around for many years, we have to say that they are risks and threats of a different kind to those that we have experienced before.


Pour atteindre cet objectif, nous devons mieux connaître et détecter les problèmes de santé liés à la dégradation de l'environnement, afin de prévenir de nouvelles menaces pour la santé liées à la pollution de l'environnement.

In order to achieve this goal we have to better understand and identify health problems related to environmental degradation, which will allow us to prevent new health threats linked to environmental pollution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelles menaces nous devons simultanément favoriser ->

Date index: 2025-09-10
w