Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvelle-écosse aurait aujourd » (Français → Anglais) :

Si le montant total n'est pas égal ou supérieur au montant auquel la Nouvelle-Écosse aurait eu droit en vertu des accords précédents, la différence sera transférée à la Nouvelle-Écosse.

If the full amount does not equal or exceed the amount that Nova Scotia would have been entitled to under the previous accords, the cumulative difference will be transferred to Nova Scotia.


Le ministère public de Vienne a l'intention aujourd'hui de procéder à des investigations supplémentaires concernant M. Martin, sur la base de nouvelles allégations selon lesquelles il se serait rendu coupable d'escroquerie aggravée, en vertu des articles 146 et 147, paragraphe 3, du Code pénal autrichien, en déclarant avoir employé une personne en tant qu'assistante alors que cette personne n'aurait jamais travaillé pour lui dans l ...[+++]

The Vienna Public Prosecutor’s Office now intends to carry out additional investigations against Mr Martin on the basis of new allegations that Mr Martin committed aggravated fraud under § 146 and § 147, paragraph 3, of the Austrian Criminal Code by declaring a third person as a parliamentary assistant although this person allegedly never actually carried out work for him in connection with his parliamentary activities, and thus deceitfully led European Parliament employees to the payment of remuneration, including social security contributions, for that person.


Aujourd'hui, le ministre de l'Énergie de la Nouvelle-Écosse auraitclaré que les discussions se sont avérées positives et qu'il est satisfait des progrès réalisés à ce jour.

Today the minister of energy in Nova Scotia was reported as saying that talks were positive and that he was satisfied with the progress made to date.


Le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) aurait souhaité que les propositions relatives au programme de Stockholm soient beaucoup plus ambitieuses, mais nous avons aujourd’hui l’occasion de nous réjouir d’entamer cette nouvelle phase.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) would have liked the proposals for the Stockholm Programme to have been much more ambitious still, but today is a day to rejoice that we are entering this new phase, and all that remains to be said is let us get on with the work!


La première série de mesures devrait être poursuivie de manière rapide et ciblée, à l'instar de l'attitude adoptée aujourd'hui par les États membres de l'Union européenne; ceci nécessite une approche prudente afin de ne pas miner le fonctionnement des marchés financiers par de nouvelles réglementations ou structures dont l'impact n'aurait pas été suffisamment évalué,

The first set of actions should be continued in the swift, targeted manner currently conducted by the Member States within the European Union. The latter needs to be approached carefully in order not to offset the functioning of the financial markets by new regulation or structures whose impact has not been assessed sufficiently,


Si les choses en étaient restées là, la Nouvelle-Écosse aurait aujourd'hui 30 députés à la Chambre tandis que l'Alberta et la Colombie-Britannique occuperaient probablement moins de 10 sièges, même si leur population dépasse de loin celle de la Nouvelle-Écosse.

If we locked things in in that scenario, Nova Scotia would now have 30 seats in this House and Alberta and British Columbia would probably still be under 10 seats, even though their populations far surpass the province of Nova Scotia.


Je le souligne une nouvelle fois aujourd’hui parce que le traité CECA, précisément, nous a encore rendu de précieux services au cours des dernières années, un cofinancement n’est pas nécessaire et le système de financement aurait parfaitement pu être adapté.

I reiterate that now because the ECSC continued to be of excellent service to us in recent years, no cofinancing is needed and the system of financing could in any case have been adapted.


Je tiens toutefois à dire qu'Elisabeth Guigou, aujourd'hui ministre de l'emploi et des affaires sociales, aurait aimé être ici, dans cette institution à laquelle elle a, elle aussi, appartenu et dont elle garde un excellent souvenir. Mais ses toutes nouvelles fonctions l'obligent à être à Paris aujourd'hui et elle m'a demandé de vous présenter ses regrets.

I must also say, however, that Elisabeth Guigou, the current Minister for Employment and Social Affairs, would have liked to have been able to attend proceedings here today in this institution to which she too once belonged and of which she has fond memories, but her new duties require her to be in Paris today, and she has therefore asked me to present her apologies.


ii) Nouvelle-Écosse, Nouveau-Brunswick et Île-du-Prince-Édouard - La première entente conclue à Québec par les Pères de la Confédération stipulait que la Nouvelle-Écosse aurait dix sénateurs, le Nouveau-Brunswick, dix également, et l'Île-du-Prince-Édouard, quatre.

ii) Nova Scotia, New Brunswick and Prince Edward Island - The original agreement adopted at Quebec City in 1864 by the Fathers of Confederation stated that Nova Scotia would have ten Senators, New Brunswick ten and Prince Edward Island four.


Il en a fallu dix en Nouvelle- Écosse, car d'après les rumeurs, le gouvernement de la Nouvelle-Écosse aurait versé 10 millions de dollars par an à Seafreez pendant les dix années où elle y a exercé son activité.

It took them ten years to prove them right in Nova Scotia because it is rumoured — we heard, through the grapevine — that the Nova Scotia government paid Seafreez a million dollars a year for the ten years of operating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle-écosse aurait aujourd ->

Date index: 2023-10-27
w