Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouvelle chaîne unis veut véritablement " (Frans → Engels) :

La nouvelle chaîne UNIS veut véritablement avoir un contenu généraliste, avec deux exceptions : il n'y aura pas de bulletin de nouvelles parce que c'est le mandat de Radio-Canada et de RDI — ce n'est pas du tout l'essence de la nouvelle chaîne UNIS — et il n'y aura pas de sport professionnel.

The new TV5 UNIS channel is truly aimed at general interest programming, with two exceptions. It will not offer any news broadcasts because that is the responsibility of Radio-Canada and RDI — plus, that is not at all what the new channel is about.


Il est clair que, lorsque le CRTC a rendu sa décision octroyant à TV5 Québec Canada la possibilité de créer la nouvelle chaîne UNIS, ceci s'est fait non pas dans un mouvement contre Radio-Canada mais dans un mouvement visant véritablement à offrir des contenus complémentaires à tous les francophones à travers le Canada.

Clearly, when the CRTC handed down its decision that made it possible for TV5 Québec Canada to launch the new UNIS channel, it was not done as a move against Radio-Canada but as a move really designed to offer complementary programming to all francophones across Canada.


C'est fondamentalement la mission de la nouvelle chaîne UNIS comme c'est la mission de la chaîne TV5.

Fundamentally, that is the new channel's mission, just as it is for TV5.


Dans le cas de la nouvelle chaîne UNIS, il est clair que notre mandat est non seulement de répondre aux aspirations des communautés francophones en milieu minoritaire, mais aussi, dans un esprit de communauté de toute la francophonie canadienne, d'offrir un nouveau véhicule de communication pour tous les francophones du Canada.

With the new UNIS channel, our mandate is clearly not only to meet the aspirations of minority francophone communities, but also, in a spirit of community for all of French-speaking Canada, to offer a new communications vehicle to all the francophones in the country.


Mme Gouin : Tout comme pour TV5 qui dispose d'outils numériques extrêmement importants et que pilote Benoît, il est évident que pour la nouvelle chaîne UNIS, ces mêmes outils seront mis à la disposition des téléspectateurs.

Ms. Gouin: Just like TV5, which has some really major digital tools and is run by Benoît, the new UNIS channel will clearly have the same tools available to viewers.


Ainsi, au Royaume-Uni, il est prévu de fournir 45 chaînes de télévision sur une zone de fréquences bien plus petite que celle précédemment employée pour 7 chaînes nationales analogiques[8], et il est envisagé d’ajouter jusqu’à 20 nouvelles chaînes de télévision dans les zones de fréquences excédentaires.

The UK for example is planning to provide 45 TV channels in much less spectrum than previously used for the equivalent of 7 national analogue broadcasting channels[8], and is considering the introduction of up to twenty additional TV channels in the excess frequencies.


invite le Conseil de sécurité des Nations unies, l' dirigée par l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et les autres organisations internationales à soutenir les propositions présentées par le gouvernement géorgien concernant de nouvelles négociations et d'autres modalités de maintien de la paix, dont l'établissement progressif de forces internationales de maintien de la paix véritablement indépendantes; ...[+++]

Calls on the UN Security Council, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and other international organisations to support the proposals of the Georgian Government for new alternative negotiations and peacekeeping formats, which include the progressive establishment of truly independent international peacekeeping forces;


Je voudrais lui dire que je suis toujours convaincu que la grande Europe à venir, si elle veut véritablement jouer un rôle sur la scène politique mondiale et pouvoir traiter d’égal à égal avec les États-Unis, devra être une grande Europe, pouvant comprendre également l’Ukraine, la Biélorussie, la Moldavie, Israël, la Fédération de Russie et sa puissance militaire.

I should like to tell him that I am still convinced that the great Europe of the future, if it genuinely wants to be a leader in world politics able to sit at a table on equal terms with the United States, will have to be a great Europe that can also include Ukraine, Belarus, Moldova, Israel, the Russian Federation and its military strength.


Je voudrais lui dire que je suis toujours convaincu que la grande Europe à venir, si elle veut véritablement jouer un rôle sur la scène politique mondiale et pouvoir traiter d’égal à égal avec les États-Unis, devra être une grande Europe, pouvant comprendre également l’Ukraine, la Biélorussie, la Moldavie, Israël, la Fédération de Russie et sa puissance militaire.

I should like to tell him that I am still convinced that the great Europe of the future, if it genuinely wants to be a leader in world politics able to sit at a table on equal terms with the United States, will have to be a great Europe that can also include Ukraine, Belarus, Moldova, Israel, the Russian Federation and its military strength.


Source de difficultés mais aussi de possibilités nouvelles, l'arrivée de dix nouveaux États membres ne sera pas sans conséquences sur le rôle de l'UE dans le système des Nations unies et pourra exiger de l'Union européenne un sérieux effort si elle veut conserver une présence réelle et une capacité de réaction.

The arrival of ten new Member States will create both challenges and opportunities for the EU's role in the UN system - and may require a serious effort by the EU if it is to maintain an effective and responsive presence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvelle chaîne unis veut véritablement ->

Date index: 2023-11-30
w