Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nouveau profilage devrait aussi prévoir " (Frans → Engels) :

Ce nouveau profilage devrait aussi prévoir des structures d'absorption d'énergie en cas de collision.

This new profile should also incorporate energy absorption structures in the event of a collision.


Il devrait aussi prévoir un mécanisme de financement pour l'accès aux données provenant de l'infrastructure non développée par l'ASE.

It should also provide a funding scheme for accessing data from non-ESA developed infrastructure.


Ce nouveau profilage permettra aussi de prévoir des structures d'absorption d'énergie en cas de collision.

This new profile could also incorporate energy absorption structures in the event of a collision.


Il devrait aussi prévoir un procédé de détection automatique des formulaires contenant des erreurs ou incomplets, qui fournirait les informations nécessaires pour corriger ces erreurs et éviterait de la sorte de devoir introduire une nouvelle réclamation.

It should also provide a system for automatically detecting forms filled out incorrectly or incompletely, providing the information required to correct them and thereby obviating the need for a new complaint to be submitted.


Avec l’entrée en vigueur de la directive Solvabilité II en 2012, les entreprises d’assurance pourront bénéficier d’un régime de solvabilité à trois piliers, fondé sur les risques, et la question est de savoir si ce nouveau régime devrait aussi s’appliquer aux institutions de retraite professionnelle.

With the entry into force of the Solvency II Directive in 2012, insurance undertakings will be able to benefit from a three-pillar, risk-based solvency regime and the question is whether this new regime should also apply to IORPs.


La directive devrait aussi prévoir un mécanisme efficace d'évaluation périodique de l'«opt-out».

The Directive should also provide a mechanism for effective periodic evaluation of the opt-out.


30. estime qu'afin de réduire les effets de l'immigration clandestine et du travail au noir, la proposition devrait aussi prévoir des dispositions concernant l'entrée de travailleurs migrants à la recherche d'un emploi;

30. Believes that the proposal should, in order to reduce illegal immigration and black labour, include provisions enabling migrant workers to enter for the purposes of seeking employment;


(12) Pour favoriser une compréhension globale des rapports qui existent entre les forêts et l'environnement, l'action devrait aussi prévoir une surveillance d'autres facteurs importants tels que la diversité biologique, le piégeage du carbone, le changement climatique, les sols et la fonction de protection des forêts.

(12) In order to promote a comprehensive understanding of the relationship between forests and the environment, the scheme should also include monitoring of other important factors such as biodiversity, carbon sequestration, climate change, soils and the protective function of forests.


Ce nouveau profilage devrait aussi prévoir des structures d'absorption d'énergie en cas de collision.

This new profile should also incorporate energy absorption structures in the event of a collision.


Ce nouveau profilage permettra aussi de prévoir des structures d'absorption d'énergie en cas de collision.

This new profile could also incorporate energy absorption structures in the event of a collision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau profilage devrait aussi prévoir ->

Date index: 2023-07-14
w