Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau dialogue avec les états-unis ou allez-vous enfin formuler » (Français → Anglais) :

Allez-vous vous contenter d’entamer un nouveau dialogue avec les États-Unis ou allez-vous enfin formuler des exigences pour une fois, maintenant que les États-Unis veulent quelque chose de nous, comme le transfert des données des passagers, par exemple?

Will you only enter into fresh dialogue with the United States or will you start making demands for once, at a time when the United States wants something from us, such as passenger data, for example?


Enfin, nous travaillons en étroite collaboration avec des collègues des relations militaires bilatérales avec les États-Unis dans lesquelles la défense du territoire, comme vous le savez, a été, sous le régime précédent et sous le nouveau régime, une très grande priorité nationale.

And finally, we work very closely with colleagues on the bilateral relationship with the United States where homeland defence, as you know, has been, under the previous administration and under this administration, a very high priority.


Je me réjouis, Monsieur le Commissaire, que vous nous annonciez que vous allez reprendre votre bâton de pèlerin, rencontrer à nouveau le G20 et les États-Unis et essayer de trouver les voies d’un retour à la table des négociations.

I welcome the fact, Commissioner, that you are simply announcing that you are once again going to set forth in search of peace, to meet again with the G20 and the United States and to attempt to find ways to return to the negotiating table.


Je me réjouis, Monsieur le Commissaire, que vous nous annonciez que vous allez reprendre votre bâton de pèlerin, rencontrer à nouveau le G20 et les États-Unis et essayer de trouver les voies d’un retour à la table des négociations.

I welcome the fact, Commissioner, that you are simply announcing that you are once again going to set forth in search of peace, to meet again with the G20 and the United States and to attempt to find ways to return to the negotiating table.


Le meilleur moyen pour que les États membres puissent entamer avec les États-Unis un dialogue constructif axé sur les objectifs - qu’a demandé Mme Plassnik, et je conviens de sa nécessité - consisterait à aider ce Parlement à faire toute la lumière sur le programme d’extradition extraordinaire et sur la complicité de l’Europe dans ce domaine. J’espère, Madame la Présidente en exercice du Conseil, que vous répondrez que vous allez nous aider à faire ...[+++]

The best way that EU Member States could launch the constructive goal-orientated dialogue with the US – which Mrs Plassnik called for and I agree we need – would be to help this Parliament establish the truth about the extraordinary rendition programme and European complicity in it. I hope that in your response, President-in-Office, you will say that you will help us establish that truth.


Cela devrait également inclure ce qui suit: premièrement, la gestion du système de contrôle des exportations militaires devrait être de nouveau transférée du ministère du Commerce international au ministère des Affaires étrangères et le ministre des Affaires étrangères assumerait la responsabilité ultime des décisions concernant les permis d'exportation; deuxièmement, les exportations militaires canadiennes vers les États-Unis devraient faire l'objet d'un permis d'exportation au même titre que les exportations militaires vers d'autre ...[+++]

It should also include the following: first, management of a military export control system should be returned to the Department of Foreign Affairs from the Department of International Trade, with final responsibility for decisions on export permits lodged with the Minister of Foreign Affairs; second, Canadian military exports to the U.S. should be subject to the same export permit requirements that apply to military exports to any other destination; third, Canada's military export control regulations should be applied to all equipment destined for military end-users; and finally, transparency should be improved by full disclosure of all Canadian exp ...[+++]


Le réseau Échelon, enfin : allez-vous, pour le moins, demander que cette incroyable affaire soit inscrite à l'ordre du jour du prochain sommet Union européenne-États-Unis.

Finally to the Echelon network: are you, at the very least, going to ask that this incredible affair be tabled on the agenda of the next European Union-United States Summit?


Il donnera un nouvel élan et fixera de nouvelles perspectives pour la levée des barrières en ce qui concerne les marchandises et les services dans des domaines tels que les entraves techniques au commerce, les marchés publics gouvernementaux et la propriété intectuelle; de réaffirmer le soutien des milieux industriels au système multilatéral de l'OMC en ce qui concerne le réglement des différends et l'opposition à l'unilatéralisme qui perturbe l'établissement d'un environnement sûr et stable pour les relations commerciales; de promouvoir le soutien des milieux d'affaires à un nouveau ...[+++]

It will give new impetus and set a new agenda for removing barriers for both goods and services in areas such as technical barriers to trade, government procurement and intellectual property. To reaffirm business support for the WTO multilateral system of dispute settlement and opposition to unilateralism which disrupts a secure and stable environment for trade relations. To promote business support in the EU and US for a new Round of comprehensive negotiations in the WTO the Millennium Round. To welcome the agreement which has been reached permitting entry into force of the EU/US Mutual Recognition Agreement (MRA) by 1 December, and to ...[+++]


Mais enfin puisqu'il s'agit de définir pour l'Europe un nouveau concept de sécurité, associant l'Union Soviétique, les Etats-Unis et le Canada, puisqu'on doit réfléchir aussi sur le devenir des alliances, et notamment de l'Alliance Atlantique, (vous savez que M. Baker à ce sujet a fait un discours très impor ...[+++]

But since we have to define a new security concept for Europe involving the Soviet Union, the United States and Canada, and since we must also consider the future of the alliances, in particular the Atlantic Alliance (you know that Mr Baker in this respect made a key speech in Berlin last December), it is essential that we ponder all this, and it will undoubtedly be one of the tasks of this European Council.


Enfin, j'aimerais mentionner, pour vous donner une petite indication de l'importance du NORAD aux États-Unis, qu'il y a quelques jours seulement, le 28 avril 2010, plus précisément, j'ai eu l'honneur de présider la cérémonie d'inauguration du nouveau corridor du NORAD et de son exposition permanente dans les corridors du Pentagone.

Finally, as one small indicator of the importance of NORAD in the United States, I would like to mention that, just a few days ago on April 28, 2010, I had honour of presiding over the a ribbon-cutting for the new NORAD corridor and its permanent exhibit site in the halls of the Pentagon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau dialogue avec les états-unis ou allez-vous enfin formuler ->

Date index: 2021-04-03
w