Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau cette année pour vous faire part de notre consternation devant » (Français → Anglais) :

Nous sommes très déçus de devoir vous écrire de nouveau cette année pour vous faire part de notre consternation devant le fait que le budget fédéral affecte 250 000 dollars à l'Institut du chrysotile.

It is our great disappointment that we are having to write to you again this year to express our dismay in the fact that the federal budget allocates $250,000 to support the Chrysotile Institute.


M. Tony Bastow, président, Association des détaillants d'automobiles du Nouveau-Brunswick: Je vous remercie de m'avoir invité à comparaître devant le comité pour vous faire part des préoccupations de notre association.

Mr. Tony Bastow, President, New Brunswick Automobile Dealers Association:I would thank you for the opportunity to speak before your committee and to voice the concerns of our association.


C'est avec une immense déception que nous nous voyons obligés de vous écrire encore cette année pour exprimer notre consternation devant le fait que le budget fédéral octroie 250 000 $ par année au soutien de l'Institut du chrysotile.

It is to our great disappointment that we are having to write to you again this year to express our dismay in the fact that the federal budget allocates $250,000 a year to the support of the Chrysotile Institute.


Néanmoins, en ma qualité de nouveau membre du Parlement, je dois vous faire part de ma déception et de ma consternation car, cette année encore, la présentation du rapport annuel a été un exercice frustrant - il semble d’ailleurs, à en juger par leurs propos, que les députés qui sont ici depuis bien plus longtemps que moi soient plus déçus encore ...[+++]

Nevertheless, as a new Member of Parliament, I must express my disappointment and consternation, because this year once again – and listening to the honourable Members who have been here much longer, their disappointment is even greater – the presentation of the annual report is a frustrating exercise; all the efforts and progress made by the various institutions, and ultimately by the Commission at the request of the European Parliament, are still no ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, permettez-moi, pour commencer, de vous faire part de mes regrets. Je regrette que le travail sur cette question ait pris du retard l'année dernière, parce que la Commission a refusé de suivre notre conseil et de divis ...[+++]

– Mr President, Madam Commissioner, first may I express my regret at the delays in working on this portfolio last year because the Commission declined to accept our advice of splitting the proposals into two separate proposals for gas and electricity.


Moi, je vous promets que nous ferons connaître le plus largement possible ce nouveau règlement et les modalités de sa mise en œuvre, ainsi que les nouvelles dispositions proposées aux citoyens ; sauf erreur de ma part, les trois institutions ont décidé de ne pas faire de campagne dans le cadre du groupe de travail technique interinstitutionnel, de ne pas lancer de campagne sur ce règlement, mais ...[+++]

I promise you we will ensure that information on this new regulation, the arrangements entailed and the new provisions available to citizens is disseminated as widely as possible. Unless I am very much mistaken, the three European institutions decided not to hold a publicity campaign on this regulation at the forum of the inter-institutional technical working party. However, we will publicise the existence of this citizens’ guide thorough our website and all our documents.


Mais à l'occasion de notre préparation en vue de cette rencontre.Mon collègue, M. Hill, vous a tout à l'heure exprimé notre désir de revenir plus tard devant vous pour vous faire part de ce que nous aurons fait à partir de maintenant.

But over the process of preparing for this meeting.My colleague, Mr. Hill, expressed a willingness on our part to come back to share the next steps with the committee at a later date.


Mme Christine Brennan, superviseure, Services à la jeunesse et aux personnes âgées, Bureau de l'ombudsman de la Nouvelle-Écosse : Madame la présidente, au nom de notre bureau, je tiens à vous remercier de nous donner l'occasion de faire cette présentation devant le comité et à vous faire part ...[+++]

Ms. Christine Brennan, Supervisor of Youth and Senior Services, Office of the Ombudsman of Nova Scotia: Madam Chair, on behalf of our office, I extend our gratitude for the opportunity to present to the committee and send regrets from the ombudsman, Mr. Dwight Bishop, who was unable to attend this morning due to a previous commitment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau cette année pour vous faire part de notre consternation devant ->

Date index: 2024-05-06
w