Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous étions très enthousiastes " (Frans → Engels) :

Je crois savoir que nous rédigions ces lignes directrices dans le contexte de l'après-SRAS et que nous étions très enthousiastes à l'idée que l'Agence de la santé publique du Canada soit créée.

I believe we were writing those in the context of SARS, and we were quite keen to see the Public Health Agency of Canada form.


Nous sommes très enthousiastes de pouvoir montrer au reste de l'Europe ce qu'Essen a à offrir en cette année où elle sera Capitale verte de l'Europe 2017».

We are very excited to show the rest of Europe what Essen has to offer in its year as European Green Capital 2017".


Je crois que je parle au nom de ma collègue lorsque je dis que nous étions tous très enthousiastes de voir le ministre James Moore la semaine dernière à Charlottetown, lorsqu'il a annoncé un financement important du gouvernement fédéral pour le Centre des arts de la Confédération — qui, comme nous le savons tous, est le monument commémoratif dédié aux Pères de la Confédération — et le financement pour les célébrations de 2014.

I think I speak on behalf of my colleague that we were all thrilled to see Minister Moore last week in Charlottetown, announcing significant funding from the federal government for both the Confederation Centre of the Arts, which we all know is the national memorial to the Fathers of Confederation, and for the 2014 celebrations.


Je me souviens qu'en 1978, lorsque Marcel Léger, alors ministre de l'Environnement, avait proposé au gouvernement du Québec un programme d'assainissement des eaux—où finalement le gouvernement a investi quelque 12 milliards de dollars au fil des ans—, nous étions très en avance et nous étions en quelque sorte des visionnaires.

I remember that in 1978, Marcel Léger, then minister of the environment, proposed to the government of Quebec a water cleanup program in which the government invested some $12 billion over the years. We were very much ahead of our time; we were visionaries so to speak.


Nous étions très contents il y a un mois lorsque nous avons échangé nos opinions et constaté que nous en étions arrivés à la même conclusion.

We were quite comforted a month ago when we exchanged our opinions and found we arrived at the same conclusion.


Et ce premier bilan est un peu, je dirais, mitigé. D’abord, au début, vous vous rappelez bien que nous n’étions en fait pas très enthousiastes pour parler de ces révoltes arabes, par crainte du fondamentalisme islamique.

In the first place, you will recall that in the beginning we were not very keen on talking about these Arab revolts, out of fear of Islam fundamentalism. This was our first reaction in the EU bodies.


Il y a quelques années, nous étions tous très enthousiastes pour dire que, pour réduire les émissions de CO2, nous voulions nous détourner du pétrole et promouvoir les ressources renouvelables.

A few years ago, we were all very enthusiastic when we said that, in reducing CO2 emissions, we wanted to move away from oil and towards renewable resources.


Après la première lecture, nous étions très contents, mais nous ne l’étions plus autant après la deuxième lecture.

After first reading we were very content, but after second reading we were no longer so content.


Nous attendions une proposition de directive, et, dans un premier temps, nous étions très critiques, car, Monsieur le Commissaire, vous ne nous aviez soumis qu'une communication. De plus, il a fallu attendre longtemps - jusqu'en avril de cette année - avant qu'elle ne soit publiée.

We were waiting for a directive proposal and were initially very critical because you, Commissioner Bolkestein, presented nothing but a notification. Moreover, it took a very long time, until April of this year, before it was published.


Je dois admettre que lorsqu'on a annoncé le déménagement de la commission à Vancouver, ni ma famille ni moi n'étions très enthousiastes à l'idée de venir nous installer ici.

I have to admit in the early days following the announcement of the CTC moving to Vancouver, coming here was neither my nor my family's first choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions très enthousiastes ->

Date index: 2021-05-23
w