Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous étions très conscients aussi » (Français → Anglais) :

Nous étions très conscients aussi de l'existence de l'élément canadien des prêts aux étudiants.

We were very conscious of the Canada student loans component of student assistance.


En tant qu'Européens et qu'une des quelques sociétés les plus opulentes dans le monde, nous sommes très conscients de notre rôle et de nos responsabilités au niveau international.

As Europeans and as part of some of the wealthiest societies in the world, we are very conscious of our role and responsibilities internationally.


Il est vaste parce que vous constaterez, à mesure que je vous expliquerai notre raisonnement et la façon dont nous sommes parvenus à nos conclusions, que nous étions très conscients des limites des compétences fédérales et, par conséquent, des limites des délibérations de votre comité.

The reason for the mouthful is that you will find, as I run through our thinking and how we came to our conclusions, that we were very cognizant throughout of the limitations of the federal authority and therefore the limitations of the deliberation of this committee.


La commissaire Margrethe Vestager, chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Nous utilisons nos téléphones intelligents pour des usages très divers et aussi de plus en plus aujourd'hui en tant que portefeuilles mobiles pour payer des tickets de transport ou réaliser d'autres paiements sécurisés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We use our smartphones for many different things and now also more and more as mobile wallets, to pay for public transport or make other secure payments.


Nous étions très conscients du fait que ce Parlement ne doit pas se laisser intimider par les discours de certains membres du Conseil et nous étions prêts à exercer nos droits de codécision en amenant l’affaire devant le comité de conciliation s’il s’avérait impossible de parvenir à un accord auparavant de manière courtoise.

We were very conscious of the fact that the House must not allow itself to be intimidated by speeches given by certain Council members, and we were prepared to exercise our codecision rights and take the matter to the Conciliation Committee if it proved impossible to reach agreement beforehand in a civil manner.


Nous attendions une proposition de directive, et, dans un premier temps, nous étions très critiques, car, Monsieur le Commissaire, vous ne nous aviez soumis qu'une communication. De plus, il a fallu attendre longtemps - jusqu'en avril de cette année - avant qu'elle ne soit publiée.

We were waiting for a directive proposal and were initially very critical because you, Commissioner Bolkestein, presented nothing but a notification. Moreover, it took a very long time, until April of this year, before it was published.


Nous étions également conscients de la tension qui couvait dans le pays, en particulier dans le nord, et des explosions de violence.

We were also aware of the simmering tension in the country, particularly in the north, with outbreaks of violence.


Aucune augmentation de salaire n'avait été fixée, mais nous étions très conscients, comme toutes les autres sociétés d'État ou ministères, que le gouvernement se préoccupait de l'inflation.

While there was no set wage increase, we were very much aware, as every Crown corporation or department of government must be aware, of the government's concern with inflation.


M. Yost : La seule chose que nous avons dite aux représentants du laboratoire et aux fonctionnaires du ministère de la Sécurité publique, c'est que nous étions très conscients des pressions qui s'exerçaient sur tous les laboratoires et que tôt ou tard, il y aurait des nouvelles au sujet de ces 14 millions de dollars, et on ne pouvait évidemment rien leur promettre.

Mr. Yost: The only thing we said to the laboratory representatives and the officials from the ministère de la Sécurité publique is that we were very aware of the pressures on all the laboratories and that sooner or later there would be news about the $14 million, but obviously we could not promise them anything.


Nous étions très conscients de ce problème quand nous avons créé les nouvelles infractions — le vol d'identité, le trafic de renseignements identificateurs et l'infraction relative aux pièces d'identité.

We were very aware of this concern during the creation of the new offences — identity theft, trafficking in identity information and the document offence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions très conscients aussi ->

Date index: 2022-01-08
w