Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous étions sincères " (Frans → Engels) :

Nous étions sincèrement inquiets de ce qui se passait en Bosnie et au Rwanda.

We were genuinely concerned about what happened in Bosnia and Rwanda.


Hier matin, à la première heure, j'ai téléphoné à Kevin Benson pour lui dire que nous étions sincères, que nous étions disposés à acheter Canadien, à protéger chacun des employés de la compagnie et à aller de l'avant, mais que, pour ce faire, nous devions agir rapidement.

First thing yesterday morning I phoned Kevin Benson and told him that we were sincere, we were ready to buy Canadian Airlines, protect every employee at that company, and get on with it, but that we should move quickly.


Aujourd'hui, il est possible de veiller à ce que le Canada joue un rôle de premier plan et se tienne du côté des victimes des armes à sous-munitions pour dire « plus jamais » en modifiant la loi pour en combler les lacunes et montrer que nous étions sincères à Dublin lorsque nous avons approuvé un libellé qui vise « à faire définitivement cesser les souffrances et les pertes en vies humaines causées par l'utilisation des armes à sous-munitions au moment de leur emploi, lorsqu'elles ne fonctionnent pas comme prévu ou lorsqu'elles sont abandonnées ».

Today, what is possible is that you can ensure Canada takes on a leadership role and stands with the victims of cluster munitions to say ``never again'' by amending the legislation to close the loopholes and show that we meant what we said back in Dublin when Canada agreed to a treaty text that aims ``to put an end for all time to the suffering and casualties caused by cluster munitions at the time of their use, when they fail to function as intended or when they are abandoned'. '


Très sincèrement, pendant les négociations – avec l’appui de la Commission d’ailleurs –, nous avons bien vu que nous étions des empêcheurs de tourner en rond.

To be frank, during the negotiations – and with the support of the Commission moreover – it became very clear to us that we were being troublemakers.


Le 1er mai de l’an dernier, vous nous avez souhaité la bienvenue - ou du moins à la majorité d’entre nous -, nous étions tous réunis ici et nous - du moins la grande majorité d’entre nous - nous sommes sentis sincèrement honorés.

On 1 May of last year, you welcomed us, or the great majority of us, here together, and we, or the great majority of us, felt sincerely honoured.


À 22 heures ce soir-là, la Société canadienne des postes a déclaré publiquement que les négociations étaient terminées. Nous étions sincèrement déconcertés.

At 10 p.m. that evening, Canada Post said publicly that talks were over.


Les Canadiens ont constaté que nous étions sincères en inscrivant des engagements dans le livre rouge et dans l'annexe de ce document, et ils nous le disent dans les sondages d'opinions (1535) Je trouve regrettable que les députés du tiers parti viennent dire aux Canadiens et aux autres députés qu'ils feraient les choses un peu différemment.

When Canadians view the fact that we mean what we say when we put forward commitments from the red book and the appendices to the red book, we have already stood the test of public opinion (1535) I find it a little sad that the members from the third party came to this place telling Canadians and all members that they wanted to do things a little differently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions sincères ->

Date index: 2025-05-22
w