Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous étions largement " (Frans → Engels) :

Lorsque le Parti conservateur a formé un gouvernement minoritaire en 2006, nous étions largement surpassés en nombre au Sénat.

When our Conservative Party formed a minority government early in 2006, we were vastly outnumbered here in the Senate.


Avec une réduction de plus de 33 milliards d'EUR, nous avons largement dépassé l'objectif que nous nous étions fixé.

With a reduction of over EUR 33 billion, our target has been considerably exceeded.


Il y a 10 ans, nous étions encore largement plongés dans nos propres préoccupations.

Ten years ago, we were still largely immersed in our own concerns.


Il y a 10 ans, nous étions encore largement plongés dans nos propres préoccupations.

Ten years ago, we were still largely immersed in our own concerns.


À l’époque nous étions chargés d’assurer la sécurité au moment des élections, et M. Kabila est devenu président - ce même M. Kabila dont les troupes contribuent aujourd’hui largement à l’escalade du conflit.

At that time, it was the security of elections that was our role and Mr Kabila was installed as president – the same Mr Kabila whose troops are now a significant escalating factor.


Comme cela a été dit déjà, au sein de la commission, nous étions largement unanimes pour favoriser un niveau élevé de responsabilité et de compétence, et pour préciser les effets de ces exigences générales dans toute une gamme d’applications spécifiques.

In the committee, as has already been pointed out, we were largely unanimous in favouring a high level of awareness of responsibility and competence, and in stating more precisely what these general requirements would mean in a range of specific applications.


Le leader du gouvernement à la Chambre a laissé entendre que nous étions tous censés respecter la volonté et les résultats des votes de ce Parlement. Pourtant, on a largement fait état ce matin du fait que, si le gouvernement perdait ce vote aujourd'hui, le leader du gouvernement à la Chambre reviendrait à la charge auprès du Président, par d'autres voies, ce qui équivaudrait à ignorer la volonté du Parlement et à demander que les députés soient rappelés la semaine prochaine.

The government House leader suggested that we all ought to respect the wishes and the votes of this Parliament and yet it has been widely reported this morning that if the government loses this vote today, the government House leader will go back to the Speaker and ask for the same thing, by different means, effectively ignoring what Parliament has asked for today, and ask that we be recalled next week.


- Après les discussions qui ont abouti ? ce rapport, mon groupe, par des amendements juridiquement solides, progressistes, dans l'esprit du traité d'Amsterdam, qui cadrent avec la directive et qui, surtout, n'aboutissent pas ? des charges bureaucratiques exagérées pour les employeurs, a contribué ? améliorer la proposition de la Commission. Malheureusement, malgré des compromis avec lesquels nous étions largement d'accord, le rapporteur et d'autres groupes, sans nous consulter, ont ? nouveau introduit des amendements pour remettre en cause les compromis et pour déposer en dernier lieu un soi-disant amendement de compromis 70.

– (FR) Following the discussions which led to this report, my group helped to improve the Commission’s proposal, by means of amendments which were legally sound, progressive, in the spirit of the Treaty of Amsterdam and in line with the directive, and which, above all, would not lead to any increase in bureaucracy for employers, Unfortunately, in spite of compromises, with which we were largely in agreement, the rapporteur and other groups, without consulting us, introduced further amendments which called the compromises into question and which culminated in the tabling of a ...[+++]


Le comportement de l'OPEP, en tant que cartel, démentait à cette occasion une opinion largement répandue depuis le milieu des années 80 à savoir que l'OPEP n'avait du cartel que le nom et que nous étions entrés dans une phase de prix stables et bas : la chute vertigineuse des prix observée en 1998 fut à même de solidariser les pays membres de l'OPEP (et quelques autres pays producteurs), même si leurs intérêts demeurent structurellement divergents sur le long terme.

OPEC's behaviour, as a cartel, on this occasion gave the lie to a view held widely since the mid-80s, namely that OPEC is only a cartel in name and that we had entered a period of low, stable prices: a sharp fall in prices noted in 1998 was able to forge solidarity among OPEC's members (and some other producer countries) even if their interest continued to diverge structurally in the long term.


Nous étions largement indépendants mais les apparences faisaient que nous semblions faire partie de ce ministère.

We had a great degree of independence but there was the appearance that we were part of that department.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions largement ->

Date index: 2022-05-18
w