Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contribuent aujourd’hui largement " (Frans → Engels) :

L’énergie nucléaire contribue actuellement pour environ un tiers à la production d’électricité dans l’UE et, bien qu’il faille accorder une grande attention aux questions que posent les déchets et la sécurité nucléaire, elle représente aujourd’hui la principale source d’énergie de l’UE largement exempte de carbone en Europe.

Nuclear power, at present, contributes roughly one-third of the EU’s electricity production and, whilst careful attention needs to be given to the issues of nuclear waste and safety, represents at present the largest source of largely carbon free energy in Europe.


À l’époque nous étions chargés d’assurer la sécurité au moment des élections, et M. Kabila est devenu président - ce même M. Kabila dont les troupes contribuent aujourd’hui largement à l’escalade du conflit.

At that time, it was the security of elections that was our role and Mr Kabila was installed as president – the same Mr Kabila whose troops are now a significant escalating factor.


Le cinquième rapport de la Commission sur la cohésion économique, sociale et territoriale, qui est publié aujourd’hui, montre que la politique de cohésion de l’UE a largement contribué à la croissance et à la prospérité, ainsi qu’à la promotion d’un développement équilibré dans toute l’Union.

The Commission's 5th Report on Economic, Social and Territorial Cohesion published today shows that the EU's cohesion policy has made a significant contribution to growth and prosperity and promoting balanced development across the Union.


Nous aimerions, bien entendu, féliciter tous ceux qui ont contribué au traité de Lisbonne, en particulier, la Commission et la Commissaire présente aujourd’hui et également, bien sûr, la Présidence portugaise de l’Union européenne, qui y a largement contribué.

We would like, of course, to congratulate all those who contributed to the Treaty of Lisbon, in particular, the Commission and the Commissioner here today and also, of course, the Portuguese Presidency of the European Union, which played a very important role in this.


2. rappelle que les migrants ont largement contribué et contribuent aujourd'hui encore à la prospérité et au développement économique, culturel et social des États membres;

2. Recalls that migrants have made a major contribution to the prosperity and the economic, cultural and social development of the Member States, and continue to do so;


2. rappelle que les migrants ont largement contribué et contribuent aujourd'hui encore à la prospérité et au développement économique, culturel et social des États membres de l'Union européenne;

2. Recalls that migrants have contributed, and are contributing, to the prosperity and the economic, cultural and social development of the EU's Member States;


L’énergie nucléaire contribue actuellement pour environ un tiers à la production d’électricité dans l’UE et, bien qu’il faille accorder une grande attention aux questions que posent les déchets et la sécurité nucléaire, elle représente aujourd’hui la principale source d’énergie de l’UE largement exempte de carbone en Europe.

Nuclear power, at present, contributes roughly one-third of the EU’s electricity production and, whilst careful attention needs to be given to the issues of nuclear waste and safety, represents at present the largest source of largely carbon free energy in Europe.


H. considérant que, d'un point de vue historique, la Pologne, la Roumanie et la Hongrie ont largement contribué à l'approvisionnement de l'Europe en denrées alimentaires, en particulier dans la période qui a précédé la deuxième guerre mondiale, ce qui témoigne du potentiel de production de ces pays ainsi que d'autres PECO; considérant que déjà aujourd'hui, la plupart des PECO entretiennent avec l'UE d'intenses relations commerciales portant sur des produits agricoles et alimentaires,

H. whereas Poland, Romania and Hungary historically made an important contribution to Europe's food supply, especially before the Second World War; whereas this testifies to the production potential they and other CEECs have, and whereas most CEECs already maintain very active relations with the EU as regards trade in agricultural produce and foodstuffs,


Prenant la parole à Vienne aujourd'hui, le commissaire responsable des Affaires sociales, M. Padraig Flynn, a déclaré que l'automédication pouvait largement contribuer à aider les gens à prendre une part plus active à la promotion et à la protection de leur propre santé.

Speaking in Vienna today the Social Affairs Commissioner, Padraig Flynn, said that self-medication could play an important role in helping people to become more active in promoting and protecting their own health.


Le Québec a ainsi longtemps contribué et contribue encore largement aujourd'hui au financement de la dette canadienne.

So, Quebec has been long contributing and is still contributing considerably to Canada's debt financing.


w