Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous étions extrêmement inquiets » (Français → Anglais) :

Mardi, nous étions à Smithers, où nous avons écouté le témoignage de la bande Gitanyow, qui s'est dite extrêmement inquiète de l'inclusion de ses terres dans l'accord nisga'a.

Last Tuesday, we were in Smithers and listened to presentations by the Gitanyow Band who expressed extreme concern over their land being put into the Nisga'a agreement.


Nous étionsjà inquiets. Le profilage racial nous préoccupait avant la présentation du projet de loi S-7.

Before Bill S-7 was introduced, we were already concerned about racial profiling.


Cependant, ce point a été vigoureusement contesté par le Conseil. Nous en étions particulièrement inquiets, les procédures d’asile pouvant prendre plusieurs années dans certains États membres.

We were particularly concerned about this, because asylum procedures can take many years in some Member States.


Il est vrai qu’à notre retour de Pristina en juin, nous étions fort inquiets quant à la capacité de l’Union européenne d’assumer à l’avenir un rôle accru au Kosovo et d’arriver à bonne fin, car, si l’on considère un autre territoire où la communauté internationale s’est engagée à assumer des responsabilités de reconstruction et de rétablissement d’un État - à savoir l’Afghanistan -, force nous est de constater que ce fut d’emblée un échec.

It is true that we came away from Pristina in June pretty concerned about the EU’s capacity to take on its future enhanced role in Kosovo and to see it through, because if we look at another territory where the international community took on state-building and reconstruction responsibilities – i.e. Afghanistan – we see incipient failure. We need to learn from this experience that the commitment needs to be full, well-planned and consistent and not half-hearted and under-funded.


Le mois dernier, nous, membres du parti Sinn Fein, avons exprimé notre opposition à l’encontre de la Commission européenne entrante, car nous étions profondément inquiets de l’aspect politique de cette Commission.

Last month, we in Sinn Fein expressed our opposition to the incoming European Commission because we were deeply concerned at the political and policy complexion of that Commission.


Nous étions extrêmement inquiets à ce sujet lorsque le gouvernement a créé l'Office d'investissement du RPC.

We were extremely concerned about that when the government set up the CPP board.


Nous sommes extrêmement inquiets de la situation écologique dans cette zone, située à proximité directe de l'Union européenne.

We feel considerable unease faced with the environmental situation in that area, which is in immediate proximity to the European Union.


Si nous étions extrêmement exigeants et pointilleux, nous serions probablement toujours en conflit d'intérêts quel que soit le projet de loi d'intérêt public ou l'ordre de renvoi que nous étudions.

If we were to be extremely exacting and demanding, we would probably always be in a conflict of interest of some sort when debating public bills or terms of reference.


À l’instar du Parlement, nous sommes par conséquent extrêmement inquiets devant les dernières infractions au cessez-le-feu et nous sommes inquiets du fait que l’accord de paix n’est appliqué que très lentement - lorsqu’il est appliqué.

Like Parliament, we are therefore extremely worried about the latest violations of the ceasefire and we are concerned that the peace agreement is only being implemented slowly, if at all.


"C'est un phénomène extrêmement inquiétant, d'autant plus que nous savons que ces organisations sont également impliquées dans la contrebande de drogue, le trafic d'armes, la corruption de fonctionnaires et le blanchiment de capitaux.

"It is a very worrying phenomenon, especially since we know that these syndicates also are involved in drug smuggling, trade in weapons, corruption of public officials and money laundering.


w