Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "conséquent extrêmement inquiets " (Frans → Engels) :

1. se déclare gravement préoccupé par le basculement insensé de la Libye dans la guerre civile; est extrêmement inquiet par cette situation, qui a des conséquences dévastatrices pour la population civile et les institutions du pays et risque de déstabiliser encore davantage l'ensemble de la région;

1. Expresses its grave concern at Libya’s senseless descent into civil war; is deeply alarmed by this situation, which is having a devastating impact on the civilian population and Libyan institutions and risks further destabilising the wider region;


Je suis extrêmement inquiet de voir que le gouvernement, qui s'intéresse à des sottises telles que le changement de nom de la Société du crédit agricole, ignore complètement l'importance de l'agriculture et les lourdes conséquences que son attitude paresseuse aura sur l'agriculture, particulièrement en Saskatchewan, en Alberta et au Manitoba.

I am very concerned that the government, in tinkering with stuff like changing the name of the Farm Credit Corporation, is missing entirely the whole impact that agriculture has and the impact that this lazy, Liberal federal government has on the farm scene in Saskatchewan, Alberta and in Manitoba particularly.


8. souligne qu'il importe de soutenir les réseaux paneuropéens regroupant des médias locaux et nationaux dans le domaine de la radio, de la télévision et de l'internet; considère extrêmement inquiétant, par conséquent, que, de manière inattendue et sans le consulter, la Commission ait décidé d'annuler l'appel à propositions portant sur les réseaux paneuropéens dans le domaine de l'internet;

8. Underlines the importance of supporting pan-European networks composed of local and national media in the fields of radio, television and the internet; finds it highly worrying, therefore, that the Commission has unexpectedly, and without consulting Parliament, decided to cancel a call for proposals relating to pan-European networks in the field of the internet;


113. se dit extrêmement préoccupé par la conclusion de la Cour des comptes qui indique que la nutrition a été négligée et se dit inquiet face à cette situation étant donné que la malnutrition a des conséquences extrêmement néfastes, en particulier lorsqu'elle intervient pendant la grossesse ou les deux premières années de vie, et qu'elle peut provoquer des dégâts irréversibles; souligne que la malnutrition est un obstacle au dével ...[+++]

113. Is deeply concerned at the Court of Auditors' finding that nutrition has been neglected and finds this worrying as malnutrition has extremely harmful consequences, in particular if it occurs during pregnancy or during the first two years of life, and may lead to irreversible damage; points out that malnutrition is an obstacle to human development, inflicting irreversible damage on individuals and imposing large economic and social losses on countries; welcomes the resolve of the Commission expressed in its Communication on an EU policy framework to assist developing countries in addressing food security challenges (COM(2010)0127) ...[+++]


On s'inquiète aussi de la variabilité climatique, car les modèles prévoient également des chutes de pluie annuelles plus basses, mais plus de tempêtes et, par conséquent, plus de chutes de pluies extrêmes.

We are also concerned about climate variability because the models also predict lower annual rainfall, but more storms and, therefore, more peak rainfall.


A. extrêmement inquiet de l'aggravation de la situation humanitaire au Tchad où, en raison du conflit du Darfour et de ses conséquences transfrontalières, quelque 238 000 réfugiés du Soudan, 44 600 réfugiés de République centrafricaine et 170 000 personnes déplacées sont hébergés dans douze camps situés le long de la frontière orientale du pays avec le Soudan,

A. extremely worried about the worsening of the humanitarian situation in Chad where, owing to the conflict in Darfur and its cross-border consequences, about 238 000 refugees from Sudan, 44 600 refugees from the Central African Republic and 170 000 internally displaced persons (IDPs) are hosted in 12 camps along Chad’s eastern border with Sudan,


On s’inquiète aussi de la variabilité climatique, car les modèles prévoient également des chutes de pluie annuelles plus basses, mais plus de tempêtes et, par conséquent, plus de chutes de pluies extrêmes.

We are also concerned about climate variability because the models also predict lower annual rainfall, but more storms and, therefore, more peak rainfall.


À l’instar du Parlement, nous sommes par conséquent extrêmement inquiets devant les dernières infractions au cessez-le-feu et nous sommes inquiets du fait que l’accord de paix n’est appliqué que très lentement - lorsqu’il est appliqué.

Like Parliament, we are therefore extremely worried about the latest violations of the ceasefire and we are concerned that the peace agreement is only being implemented slowly, if at all.


[Traduction] L'hon. Ralph E. Goodale (ministre de l'Agriculture et de l'Agro-alimentaire): Monsieur le Président, la maladie de l'encéphalopathie spongieuse qui frappe le bétail canadien depuis quelques mois constitue un problème très grave et inquiète vivement les propriétaires de bétail; ceux-ci comprennent parfaitement ce qui peut arriver si l'on n'intervient pas, mais reconnaissent les conséquences extrêmement dramatiques des mesures de contrôle prises pour enrayer cette maladie.

[English] Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Agriculture and Agri-Food): Mr. Speaker, the problem in Canada with BSE disease in cattle in the last number of months is a very serious one.


Le président: Les responsables du gouvernement de la Colombie-Britannique nous ont dit qu'ils s'inquiètent des éventuelles conséquences des définitions, qu'ils trouvent extrêmement larges, sur les compétences provinciales.

The Chairman: The B.C. government said the definitions were so broad it was worried about its implications on provincial jurisdiction.


w