Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous étions extrêmement frustrés lorsque " (Frans → Engels) :

Nous étions en train d'organiser les jeux de 2010 et, comme mes collègues M. Lussier et Mme Cliff peuvent en témoigner, j'étais extrêmement frustré.

We were hosting the 2010 games and, as my colleagues Mr. Lussier and Ms. Cliff can attest, I was incredibly frustrated.


Cependant, cette crise a révélé que le système européen n’était pas infaillible et que nous étions extrêmement vulnérables.

However, this crisis has highlighted that the European system is not infallible and that we are extremely vulnerable.


- (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Commissaires, permettez-moi de vous rappeler qu’il y a moins d’un an, nous débattions en cette Assemblée de la manière de traiter la sécurité alimentaire mondiale, de la question de savoir si l’on produisait suffisamment de nourriture à l’échelle mondiale, et nous étions extrêmement préoccupés par ces questions.

- Madam President, Commissioners, can I say to you that less than a year ago we were debating in this Chamber what we were going to do about global food security, and was there enough food in the world, and we were terribly worried about it.


Lorsque notre comité s'est penché sur la question du lac Devils et a exhorté le gouvernement à être plus ferme, à insister pour que les Américains saisissent votre comité de la question avec le renvoi nécessaire, nous avons frappé constamment un mur et nous étions extrêmement frustrés.

When this committee dealt with the Devils Lake issue and pressed the government to deal more firmly with it, to press the Americans to supply your committee with the necessary referral, we met wall after wall and were ultimately frustrated.


N’oublions pas que les gens ont cela en tête dans la grande majorité des entreprises et qu’ils sont extrêmement frustrés par le fait qu’ils doivent souvent revoir la conception des produits ou redemander une reconnaissance mutuelle telle que nous la connaissons en ce moment – c’est un grand pas en avant.

Let us not forget that the vast majority of companies have people with that in mind and they are deeply frustrated by the fact that, in many cases, they have to redesign products or reapply for mutual recognition as it stands at the moment – that is a major step forward.


Lorsque des clubs fortunés s’approprient alors ces jeunes gens talentueux, les plus petits clubs se sentent extrêmement frustrés.

When wealthy clubs then obtain these talented youngsters for themselves, this leaves the smaller clubs extremely frustrated.


Nous étions donc extrêmement frustrés qu'on n'octroie qu'un siège pour représenter une partie très importante de la population du territoire à l'époque, et notamment les populations les plus susceptibles d'être directement touchées par la plupart de ces projets.

The point is our frustration with the one seat afforded a very significant portion of the population of the territory at the time, in particular a population base that was more directly affected by most of these projects.


Il y a des moments où nous nous sentons tellement frustrés lorsque nous essayons de faire passer le message selon lequel nous perdons notre temps en tenant des réunions de conciliation.

There are times when it is so frustrating trying to get the message through that we waste our time having conciliation meetings.


Je pose cette question en partie parce que — comme vous l'avez probablement constaté en lisant le volume 5, nous étions extrêmement frustrés lorsque le gouvernement fédéral a annoncé, dans le cadre de l'entente de septembre 2000, qu'il affecterait un milliard de dollars à l'achat d'équipement, sans qu'on sache vraiment où l'argent est allé, ni même s'il a effectivement été utilisé pour acheter de l'équipement.

One of the reasons I ask is, as you can probably tell from volume 5, we were extremely frustrated when the federal government put $1 billion into new equipment, which it announced in the September 2000 agreement, without knowing where the money actually went, or even if it went into new equipment.


Nous avons entendu des témoins extrêmement frustrés lorsque nous étions à St. John's, Terre-Neuve, nous parler du temps qu'il faut pour soumettre des propositions de projets.

We heard a great deal of frustration when we were in St. John's, Newfoundland about the amount of time it takes to fill out proposals for projects.


w