Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous étions encore indécis » (Français → Anglais) :

Nous en étions littéralement au point où nous voyions double, nous étions étourdies, et nous ne pouvions pas nous lever de nos chaises, et nous n'en étions encore qu'à la mention «avertissement», qui se situe entre 0,03 et 0,05.

We were literally at the point where we were seeing double, we were dizzy and we were not getting out of our chairs, and we were still blowing a “warn”, which is between .03 and .05.


Pour ce faire, inspirons-nous des principes et des convictions que nous ont légués les grands Européens, qui étaient là alors que nous n’étions encore nulle part.

In order to make that happen, let us draw inspiration from the principles and convictions handed down to us by the great Europeans who were there at a time when we were still nowhere.


Cette mesure remonte à 1966, alors que la plupart d'entre nous étions encore bien jeunes, ou même, comme dans le cas de mon collègue, pas encore au monde.

This goes back to 1966 when many of us were either very young or perhaps, in the case of my colleague, not even born.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite simplement poser une petite question à la commissaire : au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, nous avons mentionné à plusieurs reprises que nous étions encore indécis quant au rôle futur des autorités nationales d’aviation civile et des JAA, du fait que le règlement proposé n’en définit pas les paramètres.

– Mr President, just a quick question to the Commissioner: we have stated on a number of occasions in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism that we are still unclear as to the future role of the national civil aviation authorities and the JAA as the proposed regulation does not define its parameters.


- (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais que ma question puisse encore être prise en compte et ce, pour la raison suivante : j'étais ici à 17h30 et nous étions encore en plein débat.

– (DE) Mr President, I would ask you to call my question again, and for the following reason: I was here at 5.30 p.m. and the debate was still in full swing.


Aujourd'hui, au Parlement, après des années de discussion à ce sujet, nous sommes encore indécis.

Today we in parliament after years of talk are still dithering about this matter.


Après que le secteur a réussi à annuler l'interdiction européenne de la publicité pour le tabac sur un détail technico-juridique, nous étions encore plus déterminés que jamais à nous assurer que cette législation-ci soit publiée au journal officiel afin d'expliquer les dangers du tabagisme et de sauver des milliers de vies.

After the industry managed to overturn Europe's ban on tobacco advertising on a legal technicality, we were more determined than ever to make sure that this latest legislation finally reached the statute book to spell out the dangers of smoking and save thousands of lives.


Je voudrais brièvement rappeler que, lorsque nous avons approuvé les perspectives financières en vigueur, en 1999, nous étions encore - je dis nous étions parce que l'Union était impliquée - en train de bombarder les Balkans et plus concrètement la Serbie.

I wanted to briefly point out that, when we adopted the financial perspective in force, in 1999, we were still – I say ‘we were’ due to the involvement of the Union – bombing the Balkans, particularly Serbia.


Les dernières élections européennes ont montré combien nous étions encore éloignés d'une telle Union : faible taux de participation aux élections, préjugés, frustration justifiée quant au manque de démocratie et de transparence, quant à la rage réglementaire, à la bureaucratie et aux processus décisionnels opaques.

The previous round of European elections showed us just how far the Union still has to go to achieve this goal: low election turn-out, prejudice, justifiable frustration at the lack of democracy and transparency, over-regulation, bureaucracy and opaque decision-making processes.


Quand nous sommes passés par la route Dempster, il y a deux ans, nous étions encore dans les arbres, nous étions encore au milieu de la forêt, mais sur le cercle arctique.

When we were there two years ago on the Dempster highway, we were in the trees but within the Arctic Circle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous étions encore indécis ->

Date index: 2025-06-21
w