Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous était soit » (Français → Anglais) :

La formulation des objectifs était saine et appropriée, de même que la manière dont elle a été répercutée dans l'élaboration du programme de travail; l'évolution des objectifs n'appelle aucune critique et nous jugeons même très positive cette capacité d'ajustement aux changements survenus dans l'environnement extérieur au programme, que ce soit dans le domaine du marché ou dans celui de la stratégie.

Objective formulation and its reflection in work programme creation were sound and appropriate: we found no reason to criticise the evolution of objectives and indeed consider this responsiveness to change in the programme’s external market (and policy) environment a very positive feature.


La formulation des objectifs était saine et appropriée, de même que la manière dont elle a été répercutée dans l'élaboration du programme de travail; l'évolution des objectifs n'appelle aucune critique et nous jugeons même très positive cette capacité d'ajustement aux changements survenus dans l'environnement extérieur au programme, que ce soit dans le domaine du marché ou dans celui de la stratégie.

Objective formulation and its reflection in work programme creation were sound and appropriate: we found no reason to criticise the evolution of objectives and indeed consider this responsiveness to change in the programme’s external market (and policy) environment a very positive feature.


Cela dit, je dois souligner que les réponses que nous avons reçues des États membres quant à la raison pour laquelle il n’était pas possible d’identifier des navires à transférer à Sri Lanka étaient soit qu’il n’y avait pas de navires appropriés disponibles parmi ceux destinés au déclassement dans certains États membres, soit que le déclassement n’était pas prévu dans certains autres États membres, soit que les mesures d’incitation ...[+++]

Having said that, I must underline the fact that the responses we have received from the Member States on why it was not possible to identify vessels for transfer to Sri Lanka were either that there were no appropriate vessels available among those to be decommissioned in certain Member States, or that decommissioning was not foreseen in certain other Member States, or that the incentives provided for the transfer of vessels were not sufficiently attractive.


L'Office a constaté qu'il ne disposait d'aucun pouvoir légal de prescrire un recours en pareille situation et a indiqué que la solution était soit l'arbitrage des propositions finales ou les tribunaux. Cette disposition du projet de loi C-26 préciserait bien que l'arbitrage est une possibilité pour les expéditeurs en pareil cas (1545) Il y a une chose que nous souhaiterions dans la nouvelle disposition.

This provision in Bill C-26 would make it perfectly clear that FOA was an option for shippers in this situation (1545) There's one thing we might look at in the wording for the provision that's been added.


Nos loyaux fonctionnaires nous ont souvent souligné que le Canada était soit un paradis pour les opérations terroristes, soit un endroit où les terroristes pouvaient amasser des fonds, soit encore un tremplin vers les États-Unis.

There is an historical pattern of reports from our loyal public employees about Canada being either a haven for terrorist operations, a place where they raise funds or a place to be used as a gateway to the United States.


Si, toutefois, la persistance de cette philosophie était une raison suffisante pour votre contre M. Tricher la semaine dernière, je crains grandement qu’elle ne soit plus une raison suffisante, car entre-temps la population suédoise a rejeté l’euro, nous forçant tous à nous rassembler autour des symboles de stabilité de la monnaie unique. Voilà pourquoi j’estime qu’il est de mon devoir - et je pense parler au moins pour mes collègu ...[+++]

If, however, persistence with this philosophy was reason enough to vote against Mr Trichet last week, I greatly fear that it is no longer reason enough, because in the meantime the Swedish people have rejected the euro, forcing all of us to rally round the symbols of the stability of the single currency, which is why I feel it is my obligation – and I believe that I speak at least for my Greek colleagues with similar visions – to support and vote in favour of Mr Trichet.


Il y a de nombreuses affaires concrètes qui avaient été mises en évidence dans la décharge pour 1999, mais dont nous n’avons pas pu poursuivre l’examen, soit parce que les enquêtes menées par l’OLAF n’étaient pas terminées, soit parce qu’une procédure disciplinaire était en cours au sein de la Commission.

There are quite a few practical issues arising from the discharge for 1999 that it has not been possible to follow up, either because OLAF investigations are not complete or because a disciplinary case is under way in the Commission.


Il y a quelques jours, nous écoutions, surpris, ce que le président en exercice du Conseil était venu nous dire en commission du développement et de la coopération : il faut éviter à tout prix que Monterrey s'achève sans accord ; l'Union européenne doit négocier avec les États-Unis jusqu'à ce qu'un accord soit atteint.

We were surprised, a few days ago, by what the President-in-Office of the Council had to say to us in the Committee on Development and Cooperation: we must do everything we can to ensure that Monterrey does not end without agreement and the European Union has to negotiate with the United States until it concludes an agreement with them.


Ici, plus que reparler de qui était présent à Gand, ou - comme dans le vieux film "Devine qui vient dîner" - calculer qui était présent à Londres et qui ne l'était pas, ce que le Parlement veut dire au Conseil et à la Commission, c'est que nous voulons que la politique de sécurité et de défense soit intégrée aux Traités.

Rather than looking back to see who was at the meeting in Ghent, or, bringing to mind that old film, ‘Guess who’s coming to dinner’, working out who was in London and who was not, what the European Parliament has to say to the Council and the Commission is that we want the security and defence policy to be included in the Treaties.


Le but, c'était soit de nous tuer, soit de nous assimiler ou de nous intégrer.

They were designed to kill and assimilate us or integrate us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous était soit ->

Date index: 2021-05-14
w