Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voyons même apparaître » (Français → Anglais) :

Nous voyons même apparaître des propositions visant à introduire un moratoire sur les nouveaux forages jusqu’à ce que le risque pour l’environnement soit exclu.

We are even seeing the appearance of proposals to introduce a moratorium on new drilling until the risk of danger to the environment has been excluded.


Nous voyons aussi apparaître des hypothèques de 30 et de 40 ans.

Also, we are beginning to see 30- and 40-year mortgages.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


En même temps, nous voyonsjà apparaître des tensions là-bas, et il faut espérer bien sûr qu'elles ne vont compromettre les échanges bilatéraux qui s'étaient quelque peu améliorés au niveau des communautés locales.

But at the same time we already see rising tensions there, and hopefully these will not, of course, jeopardise the somewhat improved bilateral exchanges at grass-root level.


En parallèle, je dois signaler que nous voyons aussi apparaître des problèmes dans le domaine de la santé animale en raison du changement climatique.

In parallel, I should mention that we also have problems in animal health which have developed because of climate change.


Dans ce domaine, nous voyons effectivement apparaître un cluster qui peut nous permettre de parvenir à une synthèse entre les préoccupations de ceux qui, comme vous, ont une ambition plus grande sur le plan environnemental, et ceux qui, comme d’autres, ont une plus grande ambition sur le plan de la compétitivité.

In this area, we do see the solid outlines of a possible accommodation between the concerns of those who, like yourselves, are more ambitious where the environment is concerned and those who are more ambitious when it comes to competitiveness.


Lorsque nous opposons donc tous ces problèmes à chacun des éléments des forces armées du Canada, nous voyons rapidement apparaître les risques.

And when we apply this template of problems to each of the components of Canada's military, we quickly see the risks emerge.


Nous voyons maintenant apparaître la même tendance à propos de l'accord de Kyoto.

Now we see the same pattern emerge with respect to the Kyoto accord.


À présent, nous voyons donc apparaître une coalition extrêmement curieuse, caractérisée par des scissions au sein de tous les partis politiques.

What we are about to see, therefore, is a very strange coalition tomorrow, with divisions within all the political parties.


Après pratiquement deux décennies, nous voyons finalement apparaître les premiers signes de rétablissement du poisson de fond sur les Grands Bancs.

We are finally seeing, after almost two decades, the first signs of groundfish recovery on the Grand Banks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voyons même apparaître ->

Date index: 2021-08-05
w