Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous vous remercions très sincèrement de vos témoignages aujourd » (Français → Anglais) :

Cette amitié et cette coopération se sont concrétisées par le rééchelonnement de 30 milliards de francs de la dette, ce qui est une bonne chose, et l'annulation d'une partie de la dette, ce dont nous vous remercions très sincèrement.

One sign of this relationship is the restructuring of our debt of 30 million francs, as well as the cancellation of a portion of that debt.


Le président : Je crois que, compte tenu du fait que vous devez aller voter, je dirai, au nom de notre comité ici, au Canada, que nous vous remercions tous trois très sincèrement pour l'excellence de vos témoignages et la façon dont vous avez répondu aux questions des honorables sénateurs.

The Chairman: I would think that, in view of the fact you have to go, I would like to say, on behalf of our Senate committee here in Canada, that I thank the three of you very sincerely for the excellence of your presentations and for the way in which you have responded to the questions put by honourable senators.


Si vous me le permettez, monsieur le président, je veux rapidement remercier M. Lewis au nom du premier ministre, du ministre des Transports et bien sûr de notre gouvernement pour le remarquable travail que lui et son équipe, notamment M. Côté, M. Lacombe et M. Oser ont fait. Nous les remercions très sincèrement.

Actually, Mr. Chair, if I may have a second, I want to have an opportunity to thank Mr. Lewis, on behalf of the Prime Minister, the Minister of Transport, and of course our government for all your hard work and that of your team members, including Mr. Côté, M. Lacombe, and Mr. Moser.


Je tiens à vous remercier très sincèrement pour vos suggestions ainsi que pour les discours et les débats que nous avons eus ensemble ici.

I would like to give my very heartfelt thanks for your suggestions and also for the speeches and the debates that we have had here together.


Je vous suis très reconnaissant pour vos commentaires concernant l’initiative et le travail de la Commission que je vous ai présentés aujourd’hui et nous poursuivrons sans aucun doute le débat dans les mois à venir.

I am very grateful to you for the comments you have made regarding the initiative and the work of the Commission that I have presented to you today and that we will undoubtedly continue to debate over the coming months.


Nous y sommes parvenus, certes grâce à votre méthode de négociation très équilibrée, très conciliatrice, Monsieur Costa Neves, et nous vous en remercions très sincèrement !

We have succeeded, and this is thanks to the well-balanced and reconciliatory way in which you, Mr Costa Neves, have approached the negotiations, and we wish to thank you very sincerely for that.


D’ailleurs, je vous dis très sincèrement que le calendrier sera serré, parce que nous aurons besoin de l’année 2006 pour mettre en place ces programmes afin de veiller à un passage harmonieux entre les programmes d’aujourd’hui et ceux de demain.

I can also tell you in all honesty that the timetable will be tight because we will need 2006 to put these programmes in place and ensure a smooth transition between today’s programmes and tomorrow’s.


Monsieur le Commissaire, nous vous remercions pour votre présence aujourd’hui et pour les informations que vous nous avez communiquées. Comme d’autres orateurs l’ont déjà dit, vous savez que vous pouvez compter sur le Parlement dans vos efforts pour relancer ces négociations.

Commissioner, we are grateful to you for being here and for the information you have given us, and you know that you can count on this Parliament, as other speakers have said, in the efforts to unblock these negotiations.


Au nom du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, nous vous remercions très sincèrement de vos témoignages aujourd'hui.

On behalf of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce, I wish to express our great appreciation for your appearance today.


Comme vous l'avez vu, la discussion a été très animée et vos témoignages ont eu beaucoup d'importance pour nous.

As you have seen, this was a very lively discussion and your testimony is very important to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous remercions très sincèrement de vos témoignages aujourd ->

Date index: 2025-09-04
w