Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous vous recommandons afin " (Frans → Engels) :

Voici ce que nous vous recommandons afin de tirer profit de l'incroyable occasion qui s'offre à l'industrie. Le gouvernement fédéral doit s'engager à financer la recherche sur l'industrie de façon prévisible et à long terme.

In order to capitalize on the incredible opportunity facing the industry, the following recommendations are being made: The federal government needs to ensure that long-term, predictable research-funding commitments for the industry are made.


Grâce à l'équilibre de nos propositions, les familles avec enfants à revenu faible et moyen seraient privilégiées, au moyen d'un fonds national de développement de l'enfant que nous recommandons afin d'appuyer les services d'éducation offerts à la petite enfance, auxquels nous donnons une définition très générale, et aussi par le biais de nos propositions relatives à la prestation pour enfants et aux impôts.

The balance of our package of proposals would favour low-income and middle-income families with children, both through our recommendations for a national child development fund to support early childhood education services, which we can see quite broadly, and also through our child benefit and tax proposals.


Ces recommandations sont les suivantes: d'abord, nous recommandons de modifier le libellé proposé pour le paragraphe 15(2) afin d'ajouter le mot «raisonnable» à l'obligation d'accommodement et d'élargir les critères d'évaluation de la contrainte excessive, et, deuxièmement, nous recommandons que la loi ne permette pas les plaintes dans les cas où il n'y a pas de victime identifiable.

These recommendations are: First, to amend the proposed language for clause 15(2) to add the word " reasonable" to the duty to accommodate, and to broaden the criteria for interpreting the test of undue hardship, and; secondly, we recommend that the law should not allow for complaints where there is no identifiable victim.


Nous vous recommandons de vous familiariser vous-même avec le système parlementaire canadien en lisant le Guide de la Chambre des communes du Canada.

We recommend that you familiarize yourself with Canada’s parliamentary system by reviewing Guide to the Canadian House of Commons.


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


4. a) Afin de mieux faire correspondre la phase d’élaboration des projets et celle de leur réalisation, nous recommandons l’extension des possibilités de projets préparatoires d’une durée d’un an, de préférence en les intégrant dans les projets de consortiums communs. b) En outre, nous recommandons que l’équipe de gestion des programmes communique clairement et au plus vite sa position sur les extensions de projet «à frais zéro». c) Par ailleurs, il co ...[+++]

4. a) To better attune project planning to the actual project period, we recommend extending the possibilities for one-year preparatory projects, preferably as an integrated part of the consortia projects. b) Furthermore, we recommend that the management of the Programmes clearly enunciates its position on 'no-cost' project extensions as soon as possible. c) Moreover, serious consideration should be paid to enabling successful projects to apply for follow-up mobility funding.


8. a) Nous recommandons l’affectation de ressources supplémentaires à la gestion des programmes, notamment par la désignation d’une agence exécutive chargée des programmes. b) En outre, nous recommandons l’adaptation du calendrier des procédures des programmes pour qu’il corresponde aux années universitaires/ scolaires. c) Les institutions devraient être informées de la décision prise sur leur proposition six mois au moins avant le début de l’année universitaire et scolaire afin d’amélior ...[+++]

8. a) We recommend allocating additional resources to manage the Programmes, for instance by appointing an executive agency for the Programmes. b) Furthermore, we recommend adapting the calendar of the Programmes' procedures to the academic/educational years. c) The institutions should be informed of the decision regarding their proposal at least six months before the start of the academic and educational year to improve the efficiency of the projects.


7. a) Nous recommandons de revoir la conception des procédures administratives afin de soulager dans la mesure du possible le fardeau administratif imposé aux partenaires des projets. b) Nous estimons en outre qu’une équipe de gestionnaires de programmes pourrait améliorer l’efficacité de la communication avec les partenaires des projets.

7. a) We recommend redesigning the administrative procedures in order to relieve project partners of the administrative burden as much as possible. b) Furthermore, we think that a team of programme managers could enhance the effectiveness of communications with project partners.


Nous vous recommandons mIRC (pour les PC) /Ircle (pour les Mac).

We recommend mIRC (PC) /Ircle (Mac).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous vous recommandons afin ->

Date index: 2021-03-08
w