Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Engager la rondelle au centre
Engager le disque au centre
Engager le palet au centre
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Renvoyer au comité
Renvoyer des amendements à la commission compétente
Renvoyer la rondelle au centre
Renvoyer le disque au centre
Renvoyer le palet au centre
Renvoyer pour audition
Renvoyer pour audition et jugement
Renvoyer un message LIBERER
Renvoyer un message de libération
Renvoyer à l'audience
Renvoyer à une commission
Service de consultation sans rendez-vous
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous renvoyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Observation - (les documents ci-joints vous sont renvoyés pour la raison)

Observation - (the Attached Documents are Returned for)


renvoyer à une commission | renvoyer au comité

refer back to committee/to


renvoyer des amendements à la commission compétente | renvoyer des propositions de modification à la commission compétente

to refer amendments to the committee responsible


renvoyer un message de libération | renvoyer un message LIBERER

return a RELEASE message,to


renvoyer la rondelle au centre [ renvoyer le disque au centre | renvoyer le palet au centre | engager la rondelle au centre | engager le disque au centre | engager le palet au centre ]

centre the puck


renvoyer à l'audience [ renvoyer pour audition | renvoyer pour audition et jugement ]

refer for hearing [ refer for hearing and determination ]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qu'il me soit permis de vous renvoyer au procès-verbal de la réunion de la Commission du 21 février, que nous avons rendu public, comme après chaque réunion, conformément à nos règles de transparence.

I can refer you to the minutes of the Commission's meeting of 21 February, which — in line with our transparency rules — we have published, as we do after every meeting.


Nous vous invitons à nous renvoyer vos réponses au moyen du formulaire de réponse électronique, que vous trouverez sur le site de la Commission européenne à l'adresse suivante:

We invite you to submit your contribution using the electronic form which you can find on the European Commission site at the following address:


Vous me permettrez de vous renvoyer à la lecture qu'il faut faire régulièrement – que je fais moi-même régulièrement – des guidelines du Conseil européen qui décrivent ce mandat.

Allow me to refer you to the European Council guidelines, which must be read regularly – as I often do.


Les informations minimales exigées par la législation européenne devraient figurer sur le site web: l'identité du professionnel, son adresse géographique (pas une boîte postale!), son adresse électronique, les modalités de paiement et de livraison, la durée minimale de la convention pour un contrat de services et le délai de rétractation, c'est-à-dire la période pendant laquelle vous avez le droit de changer d'avis et de renvoyer les marchandises sans aucune explication.

The website should have the minimum information required by EU law: identity of the trader, geographical address (not a PO box number!), e-mail address, method of payment and delivery, minimum duration of the agreement for a service contract and cooling off period, during which you may change your mind and return the goods without any explanation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Veuillez compléter et renvoyer le présent formulaire uniquement si vous souhaitez vous rétracter du contrat)

(complete and return this form only if you wish to withdraw from the contract)


Si, dans le cas d’un contrat à distance, vous ne proposez pas de prendre en charge les frais de renvoi du bien et que le bien, en raison de sa nature, ne peut normalement être renvoyé par la poste: «Vous devrez prendre en charge les frais directs de renvoi du bien, .

If, in a distance contract, you do not offer to bear the cost of returning the goods and the goods, by their nature, cannot normally be returned by post: ‘You will have to bear the direct cost of returning the goods, .


Nous vous avons fait part de nos préoccupations et vous, monsieur le Président, renvoyant à l'ouvrage de Marleau et Montpetit, vous vous êtes montré cohérent dans les décisions que vous avez rendues. Dans le cas qui nous intéresse, la décision était très cohérente par rapport à la précédente, à savoir que le président du comité avait le droit d'agir de la sorte, que le comité plénier avait le pouvoir non seulement d'écourter le débat, mais de refuser la tenue d'un débat, que la majorité des membres du comité pouvait tout simplement déclarer qu'il n'y aurait pas de débat.

We raised our concerns and you, referring back to Marleau and Montpetit, and obviously I believe you have been consistent in your rulings, and in this case there is very clear consistency in this previous ruling, you ruled that the committee chair was right to do that, that the committee as a whole had the ability to not only curtail debate, but eliminate debate, that a majority of the committee could simply say no, that there would be no debate whatsoever.


Si vous souhaitez y assister, merci de bien vouloir renvoyer le formulaire ci-joint par télécopie avant le lundi 1 juillet 2002 à midi à la Division de la presse et de l'information de la Cour de justice - numéro de télécopie: 00352 4303 2034

If you wish to be present, please send the attached form by Monday 1 July 2002, 12.00, by fax to the Press and Information Division of the Court of Justice - Fax number: 00352-4303-2731.


Si vous souhaitez y assister, merci de bien vouloir renvoyer le formulaire ci-joint par télécopie avant le lundi 13 mai 2002 à midi à la Division de la presse et de l'information de la Cour de justice - numéro de télécopie: 00352 4303 2034

If you want to participate, please send the annexed form by fax before Monday, 13 May 2002, 12.00 a.m. to the Press and Information Division of the Court of Justice fax number: 00352-4303-2731.


Si vous souhaitez y assister, merci de bien vouloir renvoyer le formulaire ci-joint par télécopie avant le lundi 13 mai 2002 à midi à la Division de la presse et de l'information de la Cour de justice -

If you want to participate, please send the annexed form by fax before Monday, 13 May 2002, 12.00 a.m. to the Press and Information Division of the Court of Justice -


w