Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons également espérer " (Frans → Engels) :

Nous voulons également un monde qui ne soit pas menacé par les changements climatiques.

They also want a world that is not threatened by climate change.


Nous voulons également un système fiscal qui offre des conditions fiscales appropriées permettant l'expansion des jeunes pousses et de toutes les autres entreprises en vue de leur essor au sein du marché unique.

We also want a tax system that offers the right tax environment for the scaling-up of start-ups and all other businesses to flourish in the Single Market.


Un effort concerté s'impose à tous les niveaux si nous voulons bénéficier des gains de productivité et de la création d'emplois que laisse espérer eEurope.

A concerted effort is needed from all sides if we are to achieve the productivity gains and job creation expected from eEurope.


Nous voulons atteindre les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés en matière de climat et d'énergie, tout en conservant une économie compétitive qui doit apporter emplois et croissance aux générations futures également.

We want to achieve our ambitious climate and energy targets whilst maintaining a competitive economy in Europe that needs to provide the jobs and growth also for our future citizens.


Permettez-moi également d'ajouter que j'espère que nous parviendrons à impliquer les jeunes gens et les femmes dans ce débat, car, puisqu'il est question de démocratie et de démocratie représentative, nous voulons également voir davantage de femmes prendre part au débat, et, je l'espère, également à la tête de nos institutions et de l'Union européen ...[+++]

Let me also say that I hope we can engage young people and women in this debate, because in talking about democracy and representative democracy, we also want to see more women in the debate, hopefully also as leaders of our institutions and of the European Union in the future.


Nous voulons également espérer que ce processus tout entier où nous nous trouvons maintenant amènera à un résultat, et que le Conseil, la Commission et le Parlement européen pourront se dire satisfaits de ce résultat et approuveront le résultat des négociations.

We, too, hope that the whole process in which we find ourselves will lead to an outcome that will enable the Council, the Commission, and Parliament to declare themselves satisfied with it and to adopt what the negotiations have produced.


Nous voulons également espérer que ce processus tout entier où nous nous trouvons maintenant amènera à un résultat, et que le Conseil, la Commission et le Parlement européen pourront se dire satisfaits de ce résultat et approuveront le résultat des négociations.

We, too, hope that the whole process in which we find ourselves will lead to an outcome that will enable the Council, the Commission, and Parliament to declare themselves satisfied with it and to adopt what the negotiations have produced.


Nous devons également tirer des enseignements de l’expérience acquise lors des négociations passées pour identifier ce qui fonctionne ou non lorsque nous voulons éliminer des barrières plus complexes.

We should also draw on the experience of existing negotiations to identify what works and what does not when seeking to remove more complex barriers.


Nous espérons que les résultats arriveront. Mais nous disons aussi qu'il existe un respect de la confiance des agriculteurs dans l'Union européenne, et nous n'associons pas à l'Agenda 2000 et à l'évaluation à mi-parcours, que le commissaire Fischler nous présentera, des choses qui n'ont rien à voir avec l'élargissement, mais nous voulons également accorder à nos agriculteurs un respect de la confiance dans l'Union européenne.

Whilst hoping for results on them, we also say – and, whilst not being an expert on agriculture myself, I do say this for my own part also – that our farmers have, in the European Union, Agenda 2000 to protect their legitimate expectations, and we see the mid-term review, to be presented by Commissioner Fischler, not as being about various things that actually have nothing to do with enlargement, but we want to safeguard our farmers' confidence as well.


Cependant, nous voulons également être écoutés, car nous sommes les seuls à nous exprimer, en matière d'emploi, au nom de 41 000 personnes, pour lesquelles il n'existe aucune alternative.

However, we also want to be listened to and, in the field of employment alone, we speak for as many as 41 000 jobs, for which there are no alternatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons également espérer ->

Date index: 2025-08-03
w