Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons sérieusement parler » (Français → Anglais) :

C'est un pays où ils voudraient bien venir, mais ils n'ont pas l'impression que nous voulons sérieusement parler de travailler ensemble avec eux et de nous faire mutuellement concurrence, bien sûr, mais aussi de collaborer et de bâtir nos économies dans l'intérêt de nos populations respectives.

It is a place we want to be, but we are not really getting the impression that this is a place that seriously wants to talk about how we can work together and compete, yes, but also how we can collaborate and build our economies to the benefit of our respective peoples" .


Il y a deux façons différentes d'aborder la question : « Nous venons de la part du gouvernement et nous voulons vous aider » ou « Nous venons de la part du gouvernement et nous voulons vous parler de ce que nous pourrions faire pour vous aider».

Two different ways of approaching it are the following: " We are from the government, and we are here to help you" ; and " We are from the government, and we want to talk to you about what to do to assist you" .


Si nous voulons sérieusement nous attaquer à ceux qui font perdre de sa valeur à la citoyenneté canadienne, il est impératif que nous puissions la révoquer rapidement, comme le propose le projet de loi C-24.

If we want to get serious about cracking down on those who seek to undermine the value of our citizenship, it is imperative that we be in a position to revoke their citizenship in a timely manner, as proposed under Bill C-24.


Je pense que l'un des messages de QUEST est que, si nous voulons sérieusement parler d'énergie, nous devons être prêts à repenser l'organisation de nos collectivités rurales et de nos villes et à trouver les meilleures solutions technologiques pour établir des systèmes intégrés qui produiront les économies d'énergie qu'on obtiendrait sinon avec des configuration différentes.

I think one of the messages with QUEST, though, is that if we're going to get serious about energy, we need to be really rethinking even how we lay out rural communities and that sort of thing, or finding the best technological solutions that bring us this integrated piece to create the energy savings you would get otherwise from different configurations.


Si nous voulons sérieusement que l’Europe devienne un acteur mondial de premier plan en matière de recherche et de développement, de climat, d’énergie et d’emplois verts; si nous voulons qu’elle ait une politique étrangère et de sécurité plus commune, nous ne pouvons simplement éliminer ce type de dépenses dès que des problèmes budgétaires nationaux surgissent.

If we are serious about Europe becoming a world leader in research and development, climate, energy and green jobs and about it having more of a common foreign and security policy, we cannot simply eliminate this type of expenditure as soon as there are national budget problems.


Deuxièmement, nous voulons également parler à la Commission, mais nous voulons en discuter avec les membres de la Commission qui seront responsables de cette question à l’avenir.

Secondly, we also want to talk to the Commission, but we want to discuss this with the members of the Commission who will bear responsibility for this issue in the future.


Deuxièmement, nous voulons également parler à la Commission, mais nous voulons en discuter avec les membres de la Commission qui seront responsables de cette question à l’avenir.

Secondly, we also want to talk to the Commission, but we want to discuss this with the members of the Commission who will bear responsibility for this issue in the future.


Si nous voulons être fidèles aux libertés fondamentales inscrites dans les Traités et si nous voulons sérieusement faire de la stratégie de Lisbonne une réalité, le temps est venu de mettre un terme à l’action verbale et d’entamer la véritable action.

If we are to be true to the fundamental freedoms enshrined in the Treaties and if we are serious about making the Lisbon Strategy a reality, the time has come to put an end to verbal action and start real action.


Si nous voulons sérieusement promouvoir la recherche au sein de l’Union européenne, si nous voulons sérieusement promouvoir l’économie des États membres de l’Union européenne, alors nous ne devrions pas soutenir ces amendements rétrogrades qui cherchent, par ce biais, à limiter la recherche.

If we are serious about promoting research in the European Union, if we are serious about promoting the economy of European Union Member States, then we should not support these backward-looking amendments that seek to restrict research in this way.


Si nous voulons être en bonne santé et si nous voulons sérieusement réduire le budget de la santé, il va falloir agir dans des domaines qui se situent à l'extérieur de ce budget.

If we want to be healthy Canadians, and if we seriously want to reduce how much we spend on our health budget, we will have to work in areas outside that budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons sérieusement parler ->

Date index: 2024-05-14
w