Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons dire que ces institutions doivent répondre » (Français → Anglais) :

Je crois que quand nous parlons de l'accès au système de paiements et de la participation aux travaux du comité sur le système de paiements, nous voulons dire que ces institutions doivent répondre à des normes réglementaires adéquates.

I think what we had in mind in terms of access to the payments system and participation on the payments system committee was that those institutions must meet proper regulatory standards.


Si nous voulons répondre à leurs attentes, la sécurité et la défense doivent jouer un rôle plus important dans l'avenir du projet européen.

If we want to deliver on their expectations, security and defence must play a more prominent role in the future of the European project.


Maintenant que nous devons faire face à un défi, c'est-à-dire conserver notre système de soins de santé pour les 50 ou 100 prochaines années et peut-être même pour des milliers d'années, nous voulons que notre système continue de répondre aux besoins des Canadiens, mais nous devons travailler collectivement, objectivement.

Now that we are faced with a challenge, which is to keep the health care system for the next 50, 100 and perhaps thousands of years, if we want to keep the system responding to the needs of Canadians we have to work collectively, but we have to work objectively.


Nous voulons qu'il soit indiqué clairement que les candidats ne doivent pas consommer de la drogue et qu'ils doivent répondre à certains critères, comme un certain niveau d'éducation.

We want provisions like drug protection for candidates and certain criteria that you throw in, such as education.


Nous voulons écrire ce chapitre ensemble: les États membres, les institutions de l'Union européenne, les partenaires sociaux et la société civile doivent tous prendre leurs responsabilités.

We want to write this chapter together: Member States, EU institutions, the social partners and civil society all have to take on their responsibility.


Toutes les institutions doivent s’efforcer de contribuer à l’amélioration de la réglementation si nous voulons que le processus législatif soit plus efficient au niveau de l’UE.

All institutions need to be better regulation institutions if we are to deliver a more efficient legislative process at EU level.


Dans ces circonstances, nous voulons dire que les travailleurs doivent d’urgence se lever en masse pour mettre fin à ces nouvelles mesures anti-sécurité sociale et à ces nouvelles attaques féroces organisées par le capital et les gouvernements bourgeois dans le cadre du nouveau pacte européen pour la compétitivité.

Faced with these developments, we would point out that the workers urgently need to rise up en masse and stop these new anti-insurance measures and the new savage attack being organised by capital and the bourgeois governments in the new EU Competitiveness Pact.


Par dépenses non discrétionnaires, nous voulons dire les dépenses qui doivent être investies par les gouvernements pour réparer les vies brisées, les dépenses pour notre système carcéral, les dépenses pour les personnes malades, les dépenses pour les personnes qui ont des problèmes psychologiques en raison de l'absence d'investissement dans nos jeunes.

By non-discretionary expenditures, we are talking about expenditures that have to be invested by governments to fix the lives of broken people, expenditures that go into our prison system, expenditures that go to individuals who have poor health, expenditures on individuals who have psychological problems as a result of the lack of investment in our young people.


est d'accord pour dire qu'il faut régulièrement actualiser les thèmes sélectionnés, ainsi que les stratégies de communication qui les sous-tendent, en fonction des besoins des citoyens en matière d'information tels qu'ils ressortent, notamment, de sondages et d'enquêtes d'opinion; souligne, en ce qui concerne le thème prioritaire relatif à "l'avenir de l'Union européenne", que les États membres et les ...[+++]

agrees on the necessity to regularly update the selected information topics and the underpinning communication strategies in line with the information needs of citizens as identified, inter alia, in opinion polls and surveys; underlines, in the context of the “Future of Europe” priority topic, the need for Member States and Institutions to deploy major efforts to ensure that European citizens are well-informed about the future Treaty establishing a Constitution for Europe; invites Member States and the Commission to implement specia ...[+++]


D'où l'appel que je souhaiterais lancer à cette Assemblée et à la Commission : il faut que quelqu'un fasse œuvre de pédagogie européenne pour dire que le projet européen n'est pas la somme des intérêts nationaux, que c'est un projet solidaire, comme le président Prodi a eu l'occasion de le dire. C'est en regardant vers l'avenir que les institutions doivent se donner la main, ...[+++]

So I should now like to appeal to the House and the Commission: somebody has to put the case for this European project. The case for the European project is that it is not the sum of national interests but a joint project, as President Romano Prodi has said, and the institutions must now look to the future and join hands so that ...[+++]


w