Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulons cependant nous montrer " (Frans → Engels) :

Si nous voulons montrer au monde que l'Europe est encore une force capable d'une action commune.

If we want to show to the world that Europe is still a force capable of joint action.


Cependant, nous voulons aller plus loin, et même étendre la coopération au-delà du secteur gazier.

But we want to go further including beyond cooperation in the gas sector.


Cependant, nous voulons nous assurer qu’il n’existe aucun obstacle anticoncurrentiel aux échanges dans ce secteur au sein du marché unique européen.

However, we want to make sure that there are no anticompetitive obstacles to trade in beer within the European Single Market.


Je voudrais dire à M. Romagnoli - c’est mon point de vue personnel, mais cela devrait être le sien également - que, s’il existe effectivement de bonnes raisons d’être pessimistes sur la situation en Italie, nous devons cependant nous montrer optimistes, car le travail que, vous aussi, Monsieur Romagnoli, avez effectué, et la contribution que vous avez apportée à ce rapport, montrent qu’ensemble nous pouvons construire l’Union européenne et que l’Union ...[+++]

I would like to say to Mr Romagnoli – I say this from my own point of view, which ought to be his too – that, essentially, because of the way in which the situation is viewed, there definitely is pessimism in Italy, but we must be willing to be optimistic, and the work that you too, Mr Romagnoli, have done and the contribution that you have made to the report means that, together, we can build the European Union, and the European Union is a reality for we Italians as well.


Si nous ne voulons pas nous montrer hypocrites, nous devons trouver une manière de contrôler les conditions de vie des poulets dans les pays tiers. À défaut, nous ne devons pas permettre les importations.

Unless we want to be hypocrites, we must find a way of controlling the living conditions of chickens in third countries; otherwise we should not permit imports.


Nous voulons cependant que les personnes qui en ont fait l’expérience nous disent comment le système fonctionne dans la pratique.

But we want people with direct experience to tell us how well this system works in practice.


Nous voulons cependant souligner que la définition du concept de terrorisme doit être celle proposée par le Parlement européen car je suis tout de même quelque peu méfiante.

However, we do want to underline that the term terrorism is to be defined as proposed by the European Parliament, for I am a little wary in that respect.


Nous voulons cependant aussi que la recherche soit davantage accessible aux citoyens.

However, we also want to bring research closer to citizens.


La hâte dont nous faisons preuve vient aussi du fait que nous voulons tout simplement montrer que ce Parlement soutient ce pays, soutient la Macédoine, que nous voulons aussi l'aider à surmonter rapidement la crise actuelle.

The speed with which we are acting is also due to the fact that we simply want to show that Parliament is backing this country, Macedonia, and we also want to help it to overcome the current crisis as quickly as possible.


Nous voulons cependant nous montrer positifs ici ce soir, et je vais donc garder à mes propos un ton optimiste et positif (1930) La présidente suppléante (Mme Maheu): La Chambre est-elle prête à se prononcer?

We are being positive here tonight, so I will keep my statements on the upbeat and positive note (1930 ) The Acting Speaker (Mrs. Maheu): Is the House ready for the question?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons cependant nous montrer ->

Date index: 2022-02-05
w