Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Vertaling van "hâte dont nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'incroyable hâte dont on a fait preuve le mois dernier, une fois que le tribunal a tranché au sujet du mariage des conjoints de même sexe, nous pousse à nous demander si nous respectons la loi et sa valeur.

The incredible haste that was displayed last month, once the court decision was made on the subject of same- sex marriage, gives one pause to wonder about our respect for law and its value.


Dans l'ensemble, j'ai hâte de débattre avec les membres du Conseil, j'ai hâte de connaître le résultat de votre vote et j'envisage l'avenir avec confiance, dans l'espoir que l'un des piliers dont nous avons parlé sera finalisé avant la fin de l'année.

All in all, I am looking forward to discussions with the Council members, I am looking forward to the result of your voting and I am looking with confidence to the future, in the hope that one of the pillars we have talked about will be finalised before the end of the year.


Le gouvernement conservateur minoritaire nous a présenté une réforme douteuse du Sénat — un projet de loi conçu à la hâte dont nous ignorons les conséquences.

The minority Conservative government has sent us a " hairball" of Senate reform — a hastily conceived bill, the ramifications of which we cannot know.


Mme Ferrero-Waldner, membre de la Commission, a déclaré “À la suite de ma visite en Corée du Sud en avril dernier, j’ai hâte de voir comment nous pouvons nous appuyer sur les résultats positifs que nous avons constatés dans des domaines tels que les relations commerciales et économiques, la coopération sur les problèmes régionaux et sur l’énergie et l’environnement.

Commissioner Ferrero-Waldner said "Following my visit to South Korea in April this year, I am keen to see how we can build on the positive developments we have seen in areas such as trade and economic relations, cooperation on regional issues and on energy and the environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si nous souhaitons chaleureusement la bienvenue aux destinataires de ces invitations et que nous avons hâte de collaborer avec eux, nous estimons quand même que ce qui importe plus qu’une date, c’est le traitement équitable qu’il convient d’accorder à tous les pays candidats à l’adhésion, ainsi que les règles à respecter et leur contenu qu’il faut prendre au sérieux, car si nous le faisons pas, les citoyens vont penser que nous ne traitons pas tou ...[+++]

While we extend a warm welcome to those to whom the invitations have been sent, and look forward to their working with us, we do believe that what is more important than any date is that equal treatment should be given to all acceding countries, that rules should be obeyed and that their substance should be taken seriously, for, if that were not the case, the public would get the idea that we did not treat everyone equally.


De même, m’adressant au Conseil, je veux espérer que sa hâte à demander une procédure d’urgence ne signifie pas qu’il voit là une simple formalité à remplir mais qu’il tiendra soigneusement compte de l’avis du Parlement, que nous lui soumettons, je vous le certifie, après mûre réflexion.

And, may I say to the Council that I trust that its haste in requesting an urgent procedure does not mean that it is merely going through the motions and that it will give serious attention to Parliament's opinion, into which, I can assure you, we have put a great deal of thought.


Maintenant, alors que nous essayons de construire le toit en toute hâte, nous sommes loin en arrière dans la construction de marchés essentiels à la vie des Européens.

Now, while we are rushing to build the roof, we are extremely behind in the creation of markets which are crucial for the lives of the Europeans.


Dans son livre, Web of Hate, dont la parution ne saurait tomber plus à point, Warren Kinsella nous aide à comprendre ce genre de crimes.

In his timely book, Web of Hate, Warren Kinsella extends our understanding of such crimes.


Comme nous redoutons qu’il en soit ainsi, nous renonçons complètement à l’idée d’adopter une résolution et soutenons ce que la conférence des présidents a décidé la semaine passée - mon collègue, M. Provan y était à ma place -, à savoir que nous consacrions un débat à ce sujet et que nous y abordions tous les aspects sur lesquels nous ne pouvons pas nous exprimer à la hâte, qu’il s’agisse des conséquences ou des violences qu’elles suscitent, mais que nous le fassions avec soin et en toute séré ...[+++]

As we can see the risk of this happening, we completely refrain from passing a resolution and support what the Conference of Presidents decided last week – where I was represented by Mr Provan – that is to say that we should hold a debate and discuss all the aspects but not come to a hasty decision now concerning the contents of a resolution, or comment on the violence. Rather, we should do this in our own time and with a great deal of care. Therefore, for sound reasons we are against a resolution on Genoa.


La déclaration commune sur les relations entre la Communauté et le Japon fixe un ordre du jour très large, auquel nous avons hâte de nous attaquer.

The Joint Declaration on relations between the Community and Japan sets a very broad agenda, which we are keen to build upon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hâte dont nous ->

Date index: 2021-04-19
w