Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voulons bâtir sera » (Français → Anglais) :

Le Québec dont nous rêvons et que nous voulons bâtir sera un Québec inclusif, et il inclura les gens de toutes les nations et tous les immigrants qui viendront s'établir ici pour goûter un peu la liberté.

The Quebec we dream of and want to build will be inclusive and will include the people of all nations and all the immigrants who come here in search of freedom.


Il sera primordial d'associer les pays tiers à ces efforts si nous voulons réduire avec succès les émissions globales.

Involving third countries will be crucial if we are to succeed in reducing global emissions.


Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les coûts sociaux de l ...[+++]

With no action, there is a high risk of failure on each of the major challenges: Europe’s labour order will be destroyed, decarbonisation and protection of resources will cease because the social costs of ecological transition are considered to be too high, and social inequalities plus alienation will increase, posing a risk to democracy.


Il sera également incontournable si nous voulons prévoir et atténuer autant que faire se peut les effets du changement climatique.

It is also crucial if we are to predict and mitigate as far as possible the effects of climate change.


Et j'ajoute que ce point est important si nous voulons comme vous l'avez vous-même souhaité – bâtir dans l'avenir une relation différente mais solide, durable, en matière de commerce, en matière de protection de la sécurité, de lutte contre le terrorisme, de défense.

And I would add that this is an important point if – as you have wished – we are to begin a different, but solid and lasting relationship in trade, security, the fight against terrorism, and defence.


Au-delà de l’urgente nécessité de résoudre la crise de la zone euro, nous devons également surmonter les profonds déséquilibres entre nos économies et étudier avec attention le genre d’économie que nous voulons bâtir.

Beyond today's urgent task of solving the eurozone crisis, we must also address the deeper imbalances between our economies, and think carefully about the sort of economy we want to build.


Nous voulons bâtir un pays où aucune personne âgée ne vivra dans la pauvreté, où aucune famille ne sera privée d'un médecin et où chaque Canadien pourra prendre sa retraite en toute sécurité.

We want to build a Canada where no senior lives in poverty, a Canada where no family has to go without a doctor, where every Canadian can retire with security.


Ils savent qu'il faut partager nos idées et nos technologies, qu'il faut stimuler la croissance économique dans les pays en développement et dans nos propres collectivités, que nous voulons tous réduire la pauvreté, que nous avons tout intérêt à le faire et que nous voulons bâtir une communauté mondiale.

They know that we need to share our ideas and technologies, that we need to foster economic growth in developing countries and in our own communities, that we all want and have an interest in alleviating poverty, and that we want to build a global community.


La réduction des émissions dues à la déforestation sera donc essentielle si nous voulons atteindre notre objectif de limitation du réchauffement de la planète à 2 degrés Celsius.

Reducing emissions from deforestation will therefore be essential in order to achieve our objective of limiting global warming to 2 degrees Centigrade.


"Le Sommet de Lisbonne a clairement démontré que si nous voulons bâtir l'économie de la connaissance la plus dynamique et la plus compétitive au monde et celle aussi qui compte le moins d'exclus, nous devons nous montrer volontaristes et faire face aux changements, et nous devons utiliser toutes nos ressources.

"The Lisbon Summit made clear that if we are to build the world's most dynamic, competitive and inclusive knowledge economy, we must be proactive and face up to change - and we must make use of all our resources.




D'autres ont cherché : nous voulons bâtir sera     efforts si nous     nous voulons     sera     l’europe que nous     europe sera     incontournable si nous     important si nous     souhaité – bâtir     zone euro nous     nous voulons bâtir     nous     famille ne sera     essentielle si nous     déforestation sera     si nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulons bâtir sera ->

Date index: 2024-12-24
w