Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assiette de l'immeuble
Autorisation de bâtir
Autorisation de construire
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Contingent de représentation souhaitable
Estimer souhaitable
Fourchette optimale
Juger à propos
Lot à bâtir
Nombre de postes souhaitable
PC
Parcelle de terrain à bâtir
Parcelle à bâtir
Permis de bâtir
Permis de construction
Permis de construire
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Résultats souhaités
Souhaite repousser ses règles
Terrain constructible
Terrain à bâtir
Trouver convenable
Trouver souhaitable

Traduction de «souhaité – bâtir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lot à bâtir | parcelle à bâtir | terrain à bâtir

building plot | building site


juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


parcelle de terrain à bâtir [ terrain à bâtir | parcelle à bâtir | terrain constructible ]

building plot


assiette de l'immeuble | parcelle de terrain à bâtir | terrain à bâtir

building plot


autorisation de bâtir | permis de bâtir | permis de construire | PC [Abbr.]

building permit | planning permission


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


fourchette optimale [ nombre de postes souhaitable | contingent de représentation souhaitable ]

desirable range [ desirable range of posts ]


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.


permis de construire | permis de bâtir | autorisation de construire | autorisation de bâtir | permis de construction

building permit | building consent | building certificate


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et j'ajoute que ce point est important si nous voulons – comme vous l'avez vous-même souhaité – bâtir dans l'avenir une relation différente mais solide, durable, en matière de commerce, en matière de protection de la sécurité, de lutte contre le terrorisme, de défense.

And I would add that this is an important point if – as you have wished – we are to begin a different, but solid and lasting relationship in trade, security, the fight against terrorism, and defence.


C'est toute une philosophie des marchés publics applicables à certains projets, lorsque le gouvernement souhaite plutôt bâtir et exploiter un équipement que de gérer des contrats et des biens.

Ultimately, it's a philosophy of procurement on certain projects where the government wants to be a builder and operator of assets as opposed to a manager of contracts and assets.


Par conséquent, si nous souhaitions vraiment bâtir un système de justice pénale efficace, qui ne présente pas de telles contradictions, qui nuisent à la capacité des agents de police, des juges, des avocats de la défense et des procureurs de faire respecter la loi, nous aurions amorcé une réforme il y a bien longtemps.

Therefore, if we were really intent on building an effective criminal justice system that did not have these kinds of contradictions, that make it difficult for our police, judges, defence lawyers and the prosecutors to enforce the law, we would have started reform a long time ago.


J’ai noté avec plaisir les paroles du président Poutine concernant son souhait de bâtir une relation basée sur des valeurs communes.

I was pleased to note that President Putin has said he wants to build a relationship based on common values.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première, c’est que les gouvernements feront vœu de tempérance mais ne se prononceront pas, donc je souhaite savoir comme nous allons pouvoir bâtir dans des sortes d’objectifs provisoires, une structure de pénalités afin de veiller à ce que les promesses soient tenues à la fin de la journée.

The first is that governments will sign the pledge but fail to deliver, so I want to know how we are going to build in some sort of interim targets, some penalty structure, to ensure that the promises are delivered at the end of the day.


La Commission européenne et les officiels aspirant aux fonctions suprêmes au sein de cette institution souhaitent-ils bâtir un avenir meilleur sur les ruines de tout ce qui est sacré, dépossédant ainsi les Européens de toute bonté et beauté?

Do the European Commission and those aspiring to the highest posts within this institution wish to build a better future on the ruins of all that is sacred, thus depriving Europeans of goodness and beauty?


La Commission européenne et les officiels aspirant aux fonctions suprêmes au sein de cette institution souhaitent-ils bâtir un avenir meilleur sur les ruines de tout ce qui est sacré, dépossédant ainsi les Européens de toute bonté et beauté?

Do the European Commission and those aspiring to the highest posts within this institution wish to build a better future on the ruins of all that is sacred, thus depriving Europeans of goodness and beauty?


Les deux parties souhaitent voir l'Afghanistan jouer un rôle actif et à part entière au sein de la communauté internationale et sont déterminées à bâtir un avenir prospère exempt des menaces que font planer le terrorisme, l'extrémisme et la criminalité organisée.

Both parties wish to see Afghanistan play a full and active role in the international community and are committed to building a prosperous future free from the threats of terrorism, extremism and organised crime.


Le Parti réformiste du Canada souhaite ardemment bâtir un nouveau Canada du XXIe siècle.

The Reform Party of Canada is looking forward to building a new Canada of the 21st century.


Au fur et à mesure que la Communauté se développe, alors que nos gouvernements mettent l'accent sur la nécessité de bâtir aussi l'Europe des citoyens, est-ce sacrilège de souhaiter que chaque Européen ait le sentiment d'appartenir à une Communauté qui serait, en quelque sorte, sa seconde patrie ?

As the Community develops, as our governments emphasize the need for a people's Europe, it is heresy to hope that all Europeans could feel that they belong to a Community which they see as a second homeland?


w