Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «longtemps que nous voulions vivre » (Français → Anglais) :

Il est de plus en plus évident que nous devons compléter nos régimes alimentaires avec d'autres sources d'éléments nutritifs vitaux pour vivre en meilleure santé plus longtemps, plutôt que de vivre malades plus longtemps.

It is becoming more and more evident that we need to supplement our diets with other sources of vital nutrients in order to live healthier for longer, not just live longer while coping with disease.


La société a décidé que nous voulions vivre aux alentours de centres plus grands.

Society has decided that we want to all live around our larger centres.


Nous devons reconnaître que la science et la technologie nous permettent de vivre plus longtemps, de vivre dans de meilleures conditions, de vivre avec plus de confiance dans nos perspectives et de prendre en considération que les conditions de sécurité alimentaire se sont améliorées, que les conditions de nos systèmes de bien-être se sont améliorées, que les conditions dans notre monde projeté vers l’avenir se sont améliorées, pré ...[+++]

We must acknowledge that science and technology allow us to live longer, to live under better conditions, to live with a more confident outlook and taking into account that food security conditions have improved, that the conditions of our welfare systems have improved, that conditions in our forward-looking world have improved, precisely because it has been able to use and exploit science and technology.


Nous devons à présent nous pencher sur la mise en œuvre, et l’une des raisons pour lesquelles nous avons imposé au Parlement et au Conseil un calendrier relativement serré est que nous voulions éviter d’attendre trop longtemps avant cette mise en œuvre.

We now need to get started on implementation, and one reason why we have set relatively tight deadlines for Parliament and for the Council is that we want to ensure that we do not have to wait too long for implementation.


Nous vivons dans une relation engagée, nous avons décidé il y a fort longtemps que nous voulions vivre ensemble pour le restant de nos jours et nous voulons pouvoir célébrer publiquement cette décision avec nos parents et amis, mues par les mêmes raisons que tout autre couple que se marie.

We're in a committed relationship, we've long since decided to spend the rest of our lives together, and we want to stand publicly to celebrate that decision with friends and family, just the same as any other couple's reasons for marriage.


Il y a longtemps que nous voulions que vous vous présentiez devant le comité et nous espérions.Je crois comprendre qu'une réunion à huis clos est prévue pour le 19 avril.

We've been wanting to have you here at committee for some time and we're hoping.I understand the date is set for April 19 for an in camera session.


Lorsque nous concentrons notre attention sur les interventions au sein du système, nous avons tendance à oublier que nous sommes en train d'abandonner un système de santé qui était principalement axé sur les soins actifs, parce que nous voulions vivre plus longtemps.

What sometimes gets lost in our focus on interventions in the system is the reality that we're moving from a health care system that was, because we wanted to live longer, really focused on acute care.


Beslan devra vivre avec ce traumatisme pendant longtemps. Et pas uniquement Beslan: nous devrons tous vivre avec ce traumatisme pendant longtemps.

Beslan will have to live with that trauma for a long time, and not just Beslan; we will all have to live with that trauma for a long time.


Et c’est pour cela qu’avec admiration, avec bonheur - même si, je l’avoue, notre groupe était sceptique sur ce prix Sakharov, parce que nous le voulions pour un homme, une femme d’Iran ou de Tchétchénie qui se battent pour leur liberté -, et au nom de cette lucidité dont vous avez fait preuve ici, je vous demande, en tant que prix Sakharov, faites en sorte que le gouvernement turc libère Leila Zana, faites en sorte que le gouvernement cubain laisse sortir ce prix Sakharov et, surtout, comme on vous le demande, faites en sorte que l’ONU prenne une initiative pour que le peuple juif, qui a dû émigrer d’Europe parce qu’on a voulu le liquide ...[+++]

And that is why, with admiration and joy – even if I admit that our group was sceptical about your being awarded this Sakharov Prize, because we wanted it to go to a man or woman from Iran or Chechnya who is fighting for their freedom – and, because you have demonstrated such clear-mindedness here, I am asking you, as a Sakharov Prize laureate, to ensure that the Turkish Government frees Leila Zana, to ensure that the Cuban Government lets this Sakharov Prize winner go and, above all, you are asked to ensure that the UN takes an initiative to enable the Jewish people, who had to emigrate from Europe because they were threatened with annihil ...[+++]


C'est pourquoi, Monsieur Lamy, je vous invite, vous et la Commission, à évoquer ces points, mais aussi d'autres, dès l'ouverture du cycle de négociations et à veiller à ce que nous puissions continuer à travailler au cours des prochaines années dans le cadre de ce cycle, afin que l'Organisation mondiale du commerce soit ce que nous voulions qu'elle soit: une organisation commerciale sociale, juste, respectueuse de l'environnement, qui nous permette de faire du commerce, mais aussi de laisser vivre ...[+++]

Mr Lamy, I therefore now ask you and the Commission to take up these points which I have mentioned here, and also more comprehensive points, to cement these basic points in the opening round and to ensure that in the Millennium Round in the coming years we can further develop them so that the World Trade Organisation is what we would like it to be – a social, just, environmentally-friendly trade organisation which allows us to conduct trade whilst allowing our people and our environment to exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longtemps que nous voulions vivre ->

Date index: 2023-10-30
w