Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voudrions éclaircir aujourd " (Frans → Engels) :

M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le Président, même si le gouvernement voudrait que cette affaire se perde dans la brume, nous avons une question simple que nous voudrions éclaircir aujourd'hui.

Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, as much as the government would like this matter to go away we have one simple point we would like to establish today.


Nous avons tenté de respecter le mandat du comité en nous concentrant sur des mesures fiscales, mais l'une des principales affirmations que nous voudrions faire aujourd'hui est que vous ne pouvez réellement distinguer le régime fiscal des autres mesures concernant la politique sociale et la politique économique.

We've tried to respect the committee's terms of reference by focusing on tax measures, but one of our main assertions we'd like to make today is you really can't separate the tax system from other social policy and economic policy measures.


Nous ne faisons encore que discuter de la façon dont nous voudrions procéder aujourd'hui.

We're basically discussing how we want to proceed today.


Comme nous le savons également, les États-Unis n’octroient que des fonds limités à cette région, et la proposition que nous voudrions avancer aujourd’hui consiste en un programme très significatif de financement visant à soutenir l’opposition, les médias et les organisations non gouvernementales mais également et par-dessus tout, l’élite des jeunes.

As we are also all aware, the US is providing only limited funds in this area, and the proposal which we would like to put forward today is a very significant programme of funding aimed at supporting both the opposition, the media and non-governmental organisations, but also, and above all, the young elite.


Certains d’entre nous peuvent s’estimer heureux qu’Internet n’existait pas lorsque que nous avions 13, 14, 15 ou 16 ans, lorsque nous avons commis des péchés de jeunesse que nous ne voudrions pas aujourd’hui retrouver sur YouTube ou Facebook.

Some of us can be glad that the Internet did not exist when we were still 13, 14, 15 or 16 years old, when we committed the sins of youth which we would not now want to find on YouTube or Facebook.


En ce qui concerne la possibilité d’obtenir des conditions véritablement égales en matière d’immunité pour tous les députés, l’auteur du rapport s’interrogeait sur la possibilité de définir une position de réelle autonomie et de réelle immunité pour les députés européens en tant que tels, tant que l’actuelle distinction visée à l’article 10 du Protocole - que nous voudrions modifier aujourd’hui - était conservée.

As regards the possibility of genuinely equal conditions of immunity for all the Members of Parliament, the author of the report wondered whether it would not be possible to define a position of genuine autonomy and immunity for Members of the European Parliament as such, for as long as the current distinction made in Article 10 of the Protocol – which we are now attempting to amend – was preserved.


Nous devons éclaircir aujourd'hui le point suivant : le Royaume-Uni fait cette proposition en gardant parfaitement à l'esprit qu'il doit consulter l'Union européenne et qu'il se doit de respecter la législation européenne en vigueur.

What we need to get clear today is that the UK is proposing what it is doing in full recognition that it must consult the European Union and in full recognition that there is EU legislation in place that it must abide by.


Cependant, nous voudrions exprimer aujourd'hui notre forte approbation à la recommandation de la Commission, selon laquelle les opérateurs dont la présence est dominante sur les réseaux ont le devoir de permettre l'interconnexion jusqu'aux abonnés.

However, we wish today to offer vigorous support to the Commission’s recommendation that dominant network operators should be responsible for permitting combined services all the way to the subscribers.


Ce que nous voudrions faire aujourd'hui, c'est, premièrement, comprendre la menace posée par les terroristes de l'intérieur et, deuxièmement, savoir ce que fait le SCRS pour lutter contre la menace terroriste de l'extérieur.

Our objective today is to gain an understanding of first, the threat posed by homegrown terrorists and second, the efforts made by CSIS to mitigate the threat of terrorism from abroad.


Si nous prenons la situation des travailleurs âgés et certaines suggestions que nous voudrions faire aujourd'hui.Comme je l'ai dit, il faudrait redéfinir le rôle du gouvernement dans notre société.

If we look at older workers and some of the suggestions that we would have to make today.I mentioned that there's currently a lot of redefining of the relationship of government in our society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions éclaircir aujourd ->

Date index: 2025-04-13
w