Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voudrions aussi remercier » (Français → Anglais) :

Nous voudrions aussi remercier les Canadiens pour l'initiative prise après l'assassinat de Ken Saro-Wiwa, en amenant le Commonwealth à prendre au moins les modestes sanctions qui sont actuellement en vigueur.

We would also like to thank the Canadian initiative after the killing of Ken Saro-Wiwa, which led the Commonwealth, at least, to take the modest sanctions that are now in place.


Le commissaire Avramopoulos a déclaré à cette occasion: «Je tiens à remercier les autorités albanaises pour les négociations fructueuses que nous avons menées et leur volonté de parvenir à un accord aussi rapidement.

Commissioner Avramopoulos said: "I would like to thank the Albanian authorities for the fruitful negotiations and their commitment to reaching an agreement so quickly.


- (DE) Monsieur le Président, nous voudrions, nous aussi, remercier M. Martin pour le bon travail qu’il a réalisé. Permettez-moi de commencer avec un changement politique positif.

– (DE) Mr President, we, too, wish to thank Mr Martin for the good work he has done, and I would like to begin with a positive political development.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous voudrions aussi remercier le rapporteur pour son travail exhaustif.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we too would like to thank the rapporteur for his comprehensive work.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le représentant du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires, chers collègues, nous voudrions remercier les rapporteurs généraux, MM. Stenmarck et Färm, pour le travail qu'ils ont réalisé jusqu'à présent, et je crois que nous devons aussi remercier le rapporteur de l'année 2002, M. Podestà, pour le travail qu'il a effectué, car, grâce à sa collaboration et à la manière dont ils ont su relier les exercices budgétaires entre eux, ...[+++]

– (ES) Mr President, representatives of the Council, Commissioners, ladies and gentlemen, we wish to thank the rapporteurs, Mr Stenmarck and Mr Färm, for the work they have done to date and we also believe that we should thank Mr Podestà, the rapporteur for 2002, for the work he has done, because, thanks to their collaboration and the way they have linked one budgetary year with another, this Parliament has managed to respond correctly to a specific need which existed following the disastrous floods in August.


Ma femme, Flavia, et moi-même voudrions le remercier, ainsi que Celia, pour ce dîner qu'il nous offre et pour l'occasion ainsi donnée de rencontrer tant de personnes de diverses branches de la société irlandaise.

My wife, Flavia, and I would like to thank him and Celia for hosting this dinner for us and for giving us the opportunity to meet so many people from different walks of Irish life.


Nous voudrions aussi souligner combien il est important que le budget de l'UE évolue vers plus d'efficacité, afin que nous puissions nous attaquer au retard important qui existe dans certains domaines.

We would also like to emphasise how important it is that the implementation of the EU budget is made more efficient, so that we can get to grips with the great backlog that exists in certain areas.


Nous voudrions aussi que la Commission nous soumette un échéancier clair quant à ses intentions en matière de mesures relatives aux changements climatiques pour l'année prochaine.

We would also like to hear from the Commission a clear timetable of its plans for climate change measures next year.


Nous voudrions aussi remercier le ministre des Finances pour son projet de loi non désiré sur le contrôle des armes à feu, ainsi que le président du Conseil du Trésor pour son coûteux programme d'infrastructures. Enfin, nous remercions tout spécialement la ministre de la Santé pour son imitation du député de Macleod.

We would like to thank the Minister of Justice for his unwanted gun control bill, the treasury board minister for his expensive infrastructure program, and a special thanks to the Minister of Health for her great impersonation of the hon. member for Macleod.


Nous voudrions aussi remercier les techniciens de Wellington qui ont permis que cette téléconférence se déroule sans anicroche.

We would also like to thank the technical people in Wellington who have made this work for us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voudrions aussi remercier ->

Date index: 2021-08-19
w