Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresser ses vifs remerciements
Congédier
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Formule de remerciement
Lettre de remerciement
Lettre de remerciements
Licencier
Motion de remerciements
Remerciements
Remercier
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Renvoyer
Se déclarer profondément reconnaissant
Vote de remerciements

Traduction de «voudrions le remercier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


vote de remerciements [ motion de remerciements ]

vote of thanks


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks








lettre de remerciement

letter of thanks | letter of regret


congédier | renvoyer | remercier | licencier

discharge | dismiss | fire | sack
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce débat a été très constructif, et, au nom de la Présidence hongroise et de nos experts, nous voudrions vous remercier pour votre soutien. J’espère que nous pourrons tenir les consultations futures dans la même atmosphère.

It has been a very constructive debate and, on behalf of the Hungarian Presidency and our experts, we would like to thank you for your support, and I hope that we will be able to continue further consultations in the same atmosphere.


Nous voudrions également remercier le commissaire Frattini pour l'aide qu'il a apportée à ces États membres.

We would like to thank Commissioner Frattini for the help that these Member States have received.


Nous voudrions également remercier le Conseil pour sa flexibilité, qui nous a permis de résoudre le problème qui nous opposait à la Croatie, de même que la situation des Hongrois vivant à l'étranger par le biais d'accords bilatéraux, conformément à leurs souhaits et avec l'approbation des pays voisins.

We would also like to thank the Council for their flexibility, which has enabled us to solve the problem we had with Croatia, and which has also made it possible to resolve the situation of Hungarians living abroad through bilateral agreements, in accordance with their wishes and the approval of neighbouring countries.


Nous voudrions vous remercier, Monsieur Harbour, ainsi que vos collègues, par votre collaboration constructive et de qualité.

We should like to thank you, Mr Harbour, and your colleagues very much for the good and constructive cooperation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voudrions vous remercier, à nouveau, pour votre reconnaissance envers nous - les épouses, les mères, les filles, les sœurs et les tantes, qui représentent le peuple cubain - et nous voudrions réitérer notre conviction selon laquelle aucune cause n’est impossible si elle se fonde sur la justice, la réconciliation et l’amour. Toutes les voix, unies dans la diversité, pour le droit à la liberté d’opinion.

We would like once again to thank you for acknowledging us — wives, mothers, daughters, sisters and aunts, representatives of the Cuban people — and we would like to reiterate our conviction that no cause is impossible if it is inspired by justice, reconciliation and love. Every voice, united in diversity, for the right to freedom of thought.


Ma femme, Flavia, et moi-même voudrions le remercier, ainsi que Celia, pour ce dîner qu'il nous offre et pour l'occasion ainsi donnée de rencontrer tant de personnes de diverses branches de la société irlandaise.

My wife, Flavia, and I would like to thank him and Celia for hosting this dinner for us and for giving us the opportunity to meet so many people from different walks of Irish life.


Nous voudrions aussi remercier le ministre des Finances pour son projet de loi non désiré sur le contrôle des armes à feu, ainsi que le président du Conseil du Trésor pour son coûteux programme d'infrastructures. Enfin, nous remercions tout spécialement la ministre de la Santé pour son imitation du député de Macleod.

We would like to thank the Minister of Justice for his unwanted gun control bill, the treasury board minister for his expensive infrastructure program, and a special thanks to the Minister of Health for her great impersonation of the hon. member for Macleod.


Au nom du public canadien et des nombreuses victimes que nous servons dans tout le Canada, nous voudrions le remercier».

On behalf of the Canadian public and the many crime victims we serve throughout Canada, we would like to thank him'.


M. Erasmus: Nous voudrions vous remercier, madame la présidente, ainsi que les membres du comité pour votre patience et vos bonnes questions.

Mr. Erasmus: We would like to thank you Madam Chair and the members for being patient and for your good questions.


Nous voudrions aussi remercier les techniciens de Wellington qui ont permis que cette téléconférence se déroule sans anicroche.

We would also like to thank the technical people in Wellington who have made this work for us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrions le remercier ->

Date index: 2024-12-24
w