Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voterions encore » (Français → Anglais) :

Comme elle n'a pas encore été rédigée, nous ne savons pas exactement sur quoi nous voterions, et pour cette raison, je pense qu'il est préférable d'attendre.

We don't necessarily know the exact language on it, so we don't know what we'd be voting for per se. So I think it would be more prudent for us to move on.


Il me semble que si nous utilisions le vote électronique, le même principe aurait probablement.Nous voterions donc encore par appel nominal pour ces motions-là, n'est-ce pas?

I would think that even if we were voting electronically, probably that same value would have.So we would have still had the roll-calls on those particular motions. Is that a fair statement?


Même s’ils étaient compétents et même s’il s’agissait d’une Commission de grande qualité - désolé, Monsieur Barroso, mais je ne pense pas que ce soit le cas - nous voterions encore «Non» par respect pour le principe politique qui veut que la Commission soit la gardienne des Traités; que la Commission soit le moteur de l’intégration; que la Commission soit à l’origine de la législation qui porte tant préjudice à nos entreprises dans toute l’Europe; la Commission est l’incarnation de tout ce qui existe de pire dans cette Union européenne; la Commission est le gouvernement de l’Europe et n’a à répondre de ses actes devant personne.

Even if they were competent and even if this were a high-quality Commission – sorry, Mr Barroso, but I do not think it is – we would still vote 'No' on the political principle that the Commission is the guardian of the Treaties; the Commission is the motor for integration; the Commission initiates the legislation that is damaging our businesses across Europe so badly; the Commission is the embodiment of all that is worst in this European Union; the Commission is the government of Europe and is not directly accountable to anybody.


Je voudrais encore ajouter que la question de la réglementation du temps de travail pour les conducteurs de poids lourds est un aspect important, de même que le contrôle, car la meilleure réglementation que nous voterions ne servirait à rien si ces choses n’étaient pas contrôlées.

I would like to add that the question of working hours is particularly important for lorry drivers, as is the matter of controls, because it does not matter how good the rules are that we adopt if these things are not enforced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voterions encore ->

Date index: 2023-11-01
w