Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous voici donc ici devant » (Français → Anglais) :

Nous sommes donc ici devant une loi très importante qui a fait l'objet de débats, ici, à la Chambre des communes, et qui a été déplacée, comme le veut la procédure, dans l'autre Chambre, communément appelée le Sénat.

We have here before us a very important law, which has been debated in this House and which has been referred, as procedure would have it, to the other House, commonly known as the Senate.


Voici donc ici un exemple de solidarité entre les générations.

So what you have there is an example of intergenerational solidarity.


Nous voici donc ici devant vous aujourd'hui, et vous avez entendu des propositions éloquentes du Comité de protection des pensionnés de Nortel.

So we're here before you today, and you've heard some eloquent proposals from the Nortel retiree protection committee.


Et donc ce qui est devant nous, ce n'est pas la perspective d'une convergence réglementaire, mais le risque, ou la probabilité d'une divergence réglementaire qui pourrait nuire au marché intérieur.

What we have here is not regulatory convergence but the risk, or the probability of regulatory divergence, which could harm the Single Market.


Nous sommes donc ici devant vous aujourd'hui, célébrant cette Année du dialogue interculturel, et vous apportons les paraboles du monde naturel pour affirmer nos valeurs humaines transcendantes.

Thus it is that we come before you today, highlighting this Year of Intercultural Dialogue, bringing parables from the natural world to affirm your transcendent human values.


Il a persisté à vouloir limiter le temps de parole à deux minutes, et nous voici donc ici confrontés à sa motion.

He wanted to forge ahead and have speech limited to two minutes, so here we are dealing with this motion.


Voici donc mes trois remarques critiques concernant un rapport qui, au demeurant, n'est certainement pas le pire que nous ayons vu ici, et que nous soutiendrons pour autant qu’aucun amendement inacceptable ne soit adopté demain.

These have been three critical remarks on a report that, for the rest, is certainly not the worst we have seen here, and which we shall support provided no unacceptable amendments are adopted tomorrow.


Je voudrais vous demander de réfléchir à la façon appropriée dont nous pourrions entendre M. le commissaire Verheugen faire une déclaration à ce sujet, ici devant le Parlement ou devant un organe prévu à cet effet.

I wish to ask you to give consideration to a procedure whereby we, that is, in Parliament or some appropriate forum, might hear an explanation of this from Mr Verheugen.


- Madame la Présidente, nous voici donc devant une des innovations de ce Parlement qui ne manque, décidément, ni d'imagination ni de brutalité dès lors qu'il s'agit de conforter, de sécuriser, de protéger le système en circuit fermé qu'il baptise "démocratie".

– (FR) Madam President, this Parliament certainly lacks neither imagination nor brutality when it comes to consolidating, underpinning and protecting the closed circuit system it christens ‘democracy’. Here we are, faced with another of its innovations


Nous voici donc ici, au Sénat, de même qu'à la Chambre des communes — où siègent les élus — à adopter deux fois cette disposition à l'unanimité.

Here we are in the Senate, with the House of Commons — the elected people — unanimously passing this provision twice.




D'autres ont cherché : nous     nous sommes donc     donc ici devant     voici     voici donc     nous voici donc ici devant     devant nous     donc     qui est devant     nous voici     nous voici donc     pire que nous     demeurant     appropriée dont nous     façon appropriée dont     ici devant     voici donc devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voici donc ici devant ->

Date index: 2021-10-12
w