Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous visons surtout " (Frans → Engels) :

Cela ne signifie pas pour autant que nous ne traitons pas la maladie, mais nous visons surtout à promouvoir la santé et à utiliser des méthodes et des produits qui, le plus possible, collaborent avec le corps humain, avec la personne, pour faciliter les mécanismes naturels par lesquels le corps se guérit lui-même.

That doesn't mean we don't treat disease, but we are aimed at primarily promoting health and using methodologies and substances that, to the best of our ability, work together with the human body, with the person, and promote natural mechanisms by which the body heals itself.


M. Charles Coffey: Nous visons surtout les cadres et nous organisons à leur intention des séances approfondies de sensibilisation à la culture autochtone.

Mr. Charles Coffey: The focus is on managers, and we have extensive cultural awareness training, as I would describe it.


Mme Paddy Torsney: Nous visons surtout à résoudre les problèmes soulevés par les nombreux témoins qui ont comparu devant le comité.

Ms. Paddy Torsney: First of all, the goal is to address the concerns that were raised by many people who came before the committee.


Toutefois, nous visons surtout une Union démocratique et unie, une Union dans laquelle tous les États et les citoyens sont égaux.

Above all, however, we are aiming at a democratic and united Union, a Union in which all states and citizens are equal.


Mais je répète que nous visons surtout les revendeurs et commerçants illégaux.

I want to emphasize that we are basically focusing on commercial illegal dealers.


Nous visons une politique volontariste, nous voulons anticiper le changement, car l'avenir, et surtout l'avenir économique, cela se construit.

Our aim is a pro-active policy. We want to anticipate change, because the future, and especially the economic future, is being built now.


Nous visons surtout les trafiquants et nous espérons régler ce problème des trafiquants toxicomanes au moyen de notre Tribunal de traitement de la toxicomanie.

Our focus is clearly on the trafficker, and we hope to deal with the issue of the addicted trafficker through our drug treatment court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous visons surtout ->

Date index: 2022-02-06
w