Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charles coffey nous visons surtout " (Frans → Engels) :

M. Charles Coffey: Nous visons surtout les cadres et nous organisons à leur intention des séances approfondies de sensibilisation à la culture autochtone.

Mr. Charles Coffey: The focus is on managers, and we have extensive cultural awareness training, as I would describe it.


Après la parution de l'article, Peter Godsoe, de la Banque de la Nouvelle-Écosse, m'a téléphoné, ce qui nous a donné l'occasion de discuter pendant une vingtaine de minutes. De même, Charles Coffey, de la Banque Royale, m'a arrêtée l'autre soir à l'aéroport, et nous avons aussi eu une bonne discussion.

As a result of the article, Peter Godsoe of the Scotiabank called me, and we had a good 20-minute discussion; and Charles Coffey of the Royal Bank cornered me in the airport the other night, and we had a good discussion.


J'ai pensé que nous pourrions, puisque nous sommes très peu portés sur les formalités et que nous sommes entre amis, commencer par Norman Moyer, après quoi nous céderons la parole à Charles Coffey, puis nous ferons un tour de table comme d'habitude.

I thought what we'd do—we're a very informal and friendly group—is start with Norman Moyer, then pass over to Charles Coffey, and then go around the room in our normal fashion.


Ensuite, et surtout, monter l'opinion publique contre les paysans via la presse, et spécialement la presse britannique, qui va nous ressortir les primes du prince Charles, de la reine Elizabeth, des dirigeants syndicaux, des gros exploitants, peut-être même du mari de Madame Fischer Boel, éleveur de cochons.

The next, and most important, is to stir up public opinion against farmers through the press, particularly the British press which will highlight the premiums received by Prince Charles and Her Majesty Queen Elizabeth, by the trade union leaders, the large farmers, and perhaps even the husband of Mrs Fischer Boel, who is a pig farmer.


Toutefois, nous visons surtout une Union démocratique et unie, une Union dans laquelle tous les États et les citoyens sont égaux.

Above all, however, we are aiming at a democratic and united Union, a Union in which all states and citizens are equal.


Nous visons une politique volontariste, nous voulons anticiper le changement, car l'avenir, et surtout l'avenir économique, cela se construit.

Our aim is a pro-active policy. We want to anticipate change, because the future, and especially the economic future, is being built now.


M. Charles Coffey: Madame la présidente, j'ai cru comprendre que la séance de ce matin, la première séance, allait nous permettre d'examiner les statistiques sur le crédit aux entreprises et que la discussion ne porterait pas sur la fusion.

Mr. Charles Coffey: Madam Chair, I understood the purpose of this session this morning, the first session, was to review the business credit statistics and it was not to be a merger discussion.


M. Charles Coffey: Comme nous en avons convenu tout à l'heure avec le député de la Saskatchewan, il est absolument essentiel d'obtenir de meilleurs rapports.

Mr. Charles Coffey: As we agreed earlier with the member from Saskatchewan, enhanced reporting is an absolute necessity.




Anderen hebben gezocht naar : charles     charles coffey nous     nous visons     nous visons surtout     charles coffey     qui nous     nous avons     parole à charles     pensé que nous     puis nous ferons     prince charles     qui va nous     surtout     nous     allait nous     comme nous     nous en avons     avons convenu tout     charles coffey nous visons surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charles coffey nous visons surtout ->

Date index: 2021-04-19
w