Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous versons 600 millions » (Français → Anglais) :

Chose plus importante encore, sans doute, nous versons 1,8 milliard de dollars chaque année en impôt sur le revenu, taxe de vente, taxe sur le capital, taxe foncière et autres, dont une somme varie entre 500 millions et 600 millions de dollars exclusivement en impôt sur le revenu et 500 millions dans les provinces en taxe sur les recettes brutes.

Perhaps more importantly, we spend something like $1.8 billion a year on income, sales, capital, property, and other types of taxes, with about $500 million to $600 million of that being spent on purely income tax and another $500 million being spent in the provinces on things such as gross receipts or gross revenue taxes paid by the combined companies.


Nous versons 600 millions de dollars en paiements de péréquation.

We provide $600 million through the equalization system.


En tant que groupe, nous avons pris la responsabilité de redéposer l’amendement visant à augmenter la dotation du fonds laitier à 600 millions d’euros, comme cela avait été décidé à l’unanimité en commission de l’agriculture et du développement durable et donc en présence de tous les députés et de tous les groupes. Nous nous sommes également engagés à redéposer un amendement pour un projet de microcrédit doté d’un montant de 37 millions d’euros qui, précisons-le, ne menace en rien la mise en œuvre des autres programmes de la rubrique ...[+++]

As a group, we have taken the important responsibility of re-tabling the amendment to increase the milk fund to EUR 600 million, as decided by a unanimous vote of the Committee on Agriculture and Rural Development, and therefore with the participation of all the Members and groups, and also re-tabling an amendment for a microcredit project amounting to EUR 37 million which, and this is extremely important, does not jeopardise the implementation of other programmes under heading 2.


Je voudrais conclure sur une dernière pensée: nous nous réjouissons bien sûr de l’aide de 280 millions d’euros qui est envisagée, mais je voudrais vous rappeler, Madame la Commissaire, que notre Parlement a adopté une résolution dans laquelle il évoquait la nécessité d’un fonds supplémentaire de 600 millions d’euros pour faire face à la crise du secteur laitier.

To conclude, one final thought: aid of EUR 280 million is being considered, which we do of course welcome, but I would like to remind you, Commissioner, that this Parliament adopted a resolution raising the need for an additional fund of EUR 600 million to deal with the crisis in the dairy sector.


Si nous devons engager la somme de 600 millions d'euros, comme l'envisage ce projet - 200 millions d'euros de l'UE, 200 millions d'euros des fonds existants dans les États membres et, je l'espère, 200 millions provenant d'autres donateurs et de l'industrie - alors il est essentiel que cet argent soit dépensé judicieusement et avec succès.

If we have to apply a total of EUR 600 million as this project envisages – EUR 200 million from the EU, EUR 200 million from existing Member State funds and, hopefully, EUR 200 million from other donors and industry – then it is important that it be spent wisely and successfully.


Elle est, bien évidemment, un participant important dans la mesure où elle a fourni quelque 300 millions d'euros sous la forme d'aides diverses à la République démocratique populaire de Corée depuis le milieu des années 1990. Notre contribution la plus significative au niveau politique est notre participation à la KEDO, dont nous sommes membres du conseil d'administration, aux côtés des États-Unis, de la République de Corée et du Japon, et à laquelle nous versons 20 millio ...[+++]

We are of course a significant participant; we have provided nearly 300 million euros in different types of aid to the DPRK since the mid-1990s. Our most significant contribution politically is our participation in the KEDO, where we are board members together with the United States, the Republic of Korea and Japan, and contribute 20 million euros annually.


Cette situation est d’autant plus révoltante que, pendant ce temps, nous versons 45 millions aux producteurs de bananes ACP, dont certains sont des multinationales américaines installées au Cameroun et en Côte d’Ivoire et qui perçoivent 45 millions sur ce budget européen.

This situation is all the more disgusting in that, at the same time, we are paying EUR 45 million to ACP banana producers, some of which are American multinationals established in Cameroon and the Ivory Coast and which are being paid EUR 45 million under this European budget.


Nous versons 600 millions de dollars de plus par mois par rapport aux indemnités que nous touchons.

We are paying in $600 million a month more than we are getting out in benefits.


Encore une fois, pour résumer, nous créons le Fonds d'appui technologique au développement durable dans lequel nous versons une contribution initiale de 100 millions de dollars; nous versons 150 millions de plus dans le Fonds d'action pour le changement climatique; nous investissons 60 millions de dollars pour les initiatives liées à l'économie d'énergie et aux carburants de remplacement; nous versons 125 millions de dollars pour stimuler les mesures municipales et notr ...[+++]

Again, just to summarize, we have a new sustainable development technology fund that has an initial contribution of $100 million, the full renewal of the Climate Change Action Fund for an incremental $150 million, energy efficiency and renewable energy initiatives valued at $60 million, funding to stimulate action at the municipal level and partnership with the Canadian Federation of Mayors and Municipalities at $125 million, incentives for green power initiatives at $15 million ...[+++]


Oui, nous versons 16 millions de dollars, en plus de 5 autres millions, mais ce n'est pas tout ce qui fait la renommée du Canada.

Yes, we are providing $16 million plus $5 million, but that's not the only thing that Canada is known for.




D'autres ont cherché : sans doute nous     nous versons     entre 500 millions     nous versons 600 millions     groupe nous     millions     dernière pensée nous     nous     nous devons     dont nous     laquelle nous versons     quelque 300 millions     versons 45 millions     pour résumer nous     lequel nous versons     versons 16 millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous versons 600 millions ->

Date index: 2021-07-09
w