Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous utilisons ces deux corridors plutôt » (Français → Anglais) :

Si nous utilisons ces deux corridors plutôt que d'autres, c'est en raison du fait que nous voulons que le grain soit expédié le plus rapidement possible, alors pourquoi ne pas choisir les deux corridors les plus efficients, dans ce but?

The question about defaulting to those two corridors is the fact that we want to move this grain as quickly as possible, so why wouldn't we pick our two most efficient corridors to do that?


Nous utilisons des méthodes statistiques plutôt poussées pour rassembler des études diverses, comparer des médicaments directement et indirectement, de façon à pouvoir répondre aux questions.

We use some rather sophisticated statistical methods in order to be able to bring the individual studies together, comparing drugs directly and comparing drugs indirectly, in order to answer these questions.


Nous utilisons les jours ouvrables plutôt que les jours civils, car c'est le facteur que nous pouvons mesurer et contrôler, mais évidemment, pour la personne handicapée, un samedi et un dimanche sont tout aussi douloureux qu'un jour ouvrable.

I'm using working days, not calendar days. Obviously, for a person who is disabled, a Saturday and a Sunday are just as painful as a working day, but that's what we're able to measure because that's what we're able to control.


Nous l'utilisons à présent pour deux programmes, comme l'ont fait remarquer d'autres intervenants avant moi.

On this occasion we are using it for two programmes, as has been said by speakers before me.


Aujourd'hui, nous avons deux mois de retard et nous n'avons pas de programme législatif, ou plutôt, nous venons seulement de le découvrir.

Today, we are two months late and there is no legislative programme, or rather, we have only just discovered one exists.


Au fait que tout ce qui était lié au rapport a mal été géré : nous avions dans les deux premières phases un rapport qui était plutôt libéral - pour moi, trop libéral -, et nous avons ensuite un vote final qui est très restrictif.

To the fact that everything that was connected to the report was badly managed: in the first two phases, we had a rather liberal report, in fact, too liberal in my view, and we have ended up with a very restrictive final vote.


Malheureusement, je dois dire au rapporteur que les deux amendements qu'elle a présentés en commun avec les libéraux et avec le groupe GUE/NGL ne nous satisfont pas. Si nous sommes d'accord sur leur contenu, nous estimons toutefois qu'ils n'apportent rien de neuf sur le plan législatif et constituent plutôt une exagération inopportune par rapport au compromis trouvé qui, je l'espère, sera confirmé demain par une écrasante majorité ...[+++]

Regrettably, however, I have to tell the rapporteur that we do not support the two amendments she tabled together with the Liberals and the GUE, not so much as regards the content as because we feel they do not achieve anything substantial in legislative terms and, on the contrary, inappropriately go against the compromise reached, which I hope will be confirmed tomorrow with a very wide majority in this House to give us more power in conciliation.


Cette déclaration nous inquiète plutôt et je voudrais citer ici, entre autres, deux sujets qui nous préoccupent particulièrement.

We find that statement rather disturbing and at this point I would like to refer, among other things, to two matters that cause us serious concern.


Les marchés sont les mêmes que ceux qui sont desservis par Thunder Bay, et nous subventionnons un corridor plutôt qu'un autre, ce qui semble étrange alors que la voie maritime est soumise à des dispositions sur les frais d'utilisation maximums.

Yet the markets are the same as served through Thunder Bay, so we are subsidizing one corridor over another, which seems rather strange when the seaway is subject to the maximum of user fees and user pay type of legislation.


Nous constatons leur absence devant ce comité préférant la politique de corridor plutôt que la démocratie parlementaire.

We note their absence before this committee; perhaps they prefer backroom politics rather than parliamentary democracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous utilisons ces deux corridors plutôt ->

Date index: 2022-06-12
w