Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jour chômé
Jour civil ouvrable
Jour d'audience
Jour d'inactivité
Jour de bourse
Jour de repos
Jour de travail
Jour juridique
Jour non ouvrable
Jour normalement chômé
Jour ouvrable
Jour ouvrable BCN
Travail des jours fériés
Travail des jours non ouvrables
Travail du dimanche

Traduction de «jours ouvrables plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jour de repos [ jour d'inactivité | jour non ouvrable | jour chômé | jour normalement chômé ]

non-working day [ day not worked ]


travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]

Sunday working [ working on public holidays ]


jour ouvrable [ jour juridique | jour d'audience ]

juridical day


jour ouvrable | jour de travail

working day | business day | juridical day | workday


jour ouvrable [ jour de bourse ]

business day [ transfer day | working day ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous utilisons les jours ouvrables plutôt que les jours civils, car c'est le facteur que nous pouvons mesurer et contrôler, mais évidemment, pour la personne handicapée, un samedi et un dimanche sont tout aussi douloureux qu'un jour ouvrable.

I'm using working days, not calendar days. Obviously, for a person who is disabled, a Saturday and a Sunday are just as painful as a working day, but that's what we're able to measure because that's what we're able to control.


Nous recommandons également que l'alinéa 6a) soit modifié de façon à ce que les renseignements puissent être communiqués au contrôleur des armes à feu dans un délai de cinq jours ouvrables après l'exposition, plutôt que de trois jours avant.

We also recommend that the requirements of paragraph 6(a) be modified to allow the chief firearms officer to receive these details within five working days after the date of the particular show rather than three days before.


En général, en Europe, les élections se tiennent le week-end plutôt qu'un jour ouvrable de la semaine, comme en Amérique du Nord.

Typically, in Europe elections occur on weekends rather than on weekdays as in North America.


Il est préférable de parler de "jours" plutôt que de "jours ouvrables " car les congés peuvent varier d'un État membre à l'autre et dans les pays importateurs.

It is better to use ‘days’, as opposed ‘working days' as public holidays can vary across EU Member States, and importing countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les nouvelles règles permettent de collecter, de classer, de marquer et d'emballer les œufs dans les dix jours suivant la date de la ponte plutôt que de devoir les récolter tous les trois jours ouvrables.

The new rules allow eggs to be collected, graded, marked and packed within 10 days of lay, rather than being collected every third working day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jours ouvrables plutôt ->

Date index: 2025-09-30
w