Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous trouvons particulièrement heureuses » (Français → Anglais) :

Je suis particulièrement heureuse de pouvoir dire qu'après des années de travail, et grâce à l'assistance technique fournie par l'Europe, nous avons pu retirer de la liste tous les transporteurs aériens du Kazakhstan.

I am particularly glad that after years of work and European technical assistance, we are today able to clear all Kazakh air carriers.


Nous, les députés de l'opposition officielle, nous retrouvons dans une situation particulièrement heureuse, parce que nous avons devant les yeux un projet de loi que nous avons présenté il y a 24 mois, bien qu'il semble que c'était hier.

Those of us from the official opposition find ourselves in a really felicitous situation, because we see before ourselves a bill that we presented 24 months ago, although it seems like only yesterday.


Comme vous pouvez le voir dans notre rapport, nous avions quelques soucis en ce qui concerne le taux de réussite des étudiants diplômés, particulièrement au niveau du doctorat. Nous trouvons particulièrement préoccupant le faible nombre de diplômés en sciences et en génie, l'investissement que nous faisons dans la recherche et le développement et, surtout, le fait que nous prévoyons des pénuries de travailleurs et qu'il n'y a pas de mobilité de la main-d'oeuvre d'une régio ...[+++]

We had some concerns, as you see from our report, when it came to graduate student rates of achievement, particularly at the doctorate level; concerns when it comes to the few graduates we have in science and engineering; concerns about how much we invest in research and development; but most of all, many other concerns related to the labour market shortages we're anticipating and the fact that we don't have mobility across the country of workers.


Je les remercie d'autant plus que la situation un peu de "pestiférés" des non inscrits, qui fait qu'il leur est pratiquement impossible de présenter des résolutions, a pour conséquence que nous trouvons particulièrement heureuses des initiatives comme celle-ci.

I thank them all the more, because in our somewhat beleaguered position, we non-attached members find it practically impossible to table motions, which is why we particularly welcome initiatives such as this.


Nous devons tendre vers une activité de pêche durable et responsable partout. Le groupe ELDR voudrait remercier Mme Miguélez Ramos pour le travail difficile qu'elle a accompli sur ce dossier, nous trouvons particulièrement utile l'importance accordée à la nécessité de garantir un plus grand respect de la législation internationale et une amélioration des mesures contre les prises illégales et non déclarées.

The ELDR would like to thank Mrs Miguélez Ramos for her hard work on the dossier; we find particularly valuable the stress that is placed on the need to secure greater compliance with international law and for improved measures against illegal and unreported fishing.


Nous devons tendre vers une activité de pêche durable et responsable partout. Le groupe ELDR voudrait remercier Mme Miguélez Ramos pour le travail difficile qu'elle a accompli sur ce dossier, nous trouvons particulièrement utile l'importance accordée à la nécessité de garantir un plus grand respect de la législation internationale et une amélioration des mesures contre les prises illégales et non déclarées.

The ELDR would like to thank Mrs Miguélez Ramos for her hard work on the dossier; we find particularly valuable the stress that is placed on the need to secure greater compliance with international law and for improved measures against illegal and unreported fishing.


À présent, nous nous trouvons fort heureusement dans l'après-taliban.

Now we are fortunately in the post-Taliban era.


- Chers collègues, je suis particulièrement heureuse de saluer le retour parmi nous de notre collègue Olivier Dupuis, après quatorze jours d'emprisonnement au Laos.

– Ladies and gentlemen, I am particularly pleased to welcome back to the House Olivier Dupuis, who was detained for 14 days in Laos.


Aussi suis-je particulièrement heureuse de constater que l'expérience que nous avons tirée de la première année de mise en oeuvre du programme OISIN, c'est-à-dire 1997, a montré que des résultats tangibles peuvent être atteints également par le biais de la coopération dans le cadre du programme", a-t-elle ajouté.

Therefore, I am specially pleased that our experience from the first year of the OISIN programme, in 1997, demonstrated that also physical results could be achieved through co-operation under the programme", she says.


Nous trouvons particulièrement préoccupant le chômage chez les jeunes qui atteindrait, d'après le Conference Board du Canada, un taux de 25 p. 100.

Especially disturbing is youth unemployment, which the Conference Board of Canada estimates to be at 25 per cent.


w