Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous signalons plus particulièrement

Vertaling van "nous trouvons particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous signalons plus particulièrement

attention is particularly directed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous trouvons particulièrement préoccupante la Loi sur l'enregistrement des organismes de bienfaisance, qui découle de la Loi antiterroriste, ainsi que certaines des modifications que la Loi antiterroriste a apportées au Code criminel.

We have one concern with the Charities Registration Act, which was created by the Anti-terrorism Act, and with some of the amendments made by the Anti-terrorism Act to the Criminal Code.


Nous trouvons particulièrement préoccupant l'article 83.03 du Code criminel, qui se lit comme suit :

We are especially concerned with section 83.03 of the Criminal Code, which reads:


Nous trouvons particulièrement regrettable que la Russie ne prenne pas conscience que les violations de la liberté d’opinion et des droits de l’homme sur son territoire lui font du tort.

What we find particularly regrettable is that Russia does not realise that it is itself harmed by the abuse of freedom of opinion and of human rights that goes on within it.


Comme vous pouvez le voir dans notre rapport, nous avions quelques soucis en ce qui concerne le taux de réussite des étudiants diplômés, particulièrement au niveau du doctorat. Nous trouvons particulièrement préoccupant le faible nombre de diplômés en sciences et en génie, l'investissement que nous faisons dans la recherche et le développement et, surtout, le fait que nous prévoyons des pénuries de travailleurs et qu'il n'y a pas de mobilité de la main-d'oeuvre d'une région à l'autre du pays.

We had some concerns, as you see from our report, when it came to graduate student rates of achievement, particularly at the doctorate level; concerns when it comes to the few graduates we have in science and engineering; concerns about how much we invest in research and development; but most of all, many other concerns related to the labour market shortages we're anticipating and the fact that we don't have mobility across the country of workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, nous trouvons particulièrement important que l’Ukraine rejoigne l’OMC dans un avenir proche parce que cette adhésion ouvrirait la voie à la création d’une zone de libre-échange avec l’Union européenne.

In that connection, we consider it to be particularly important for Ukraine to join the WTO in the near future, as this would smooth the path for the creation of a free trade area with the European Union.


Nous devons tendre vers une activité de pêche durable et responsable partout. Le groupe ELDR voudrait remercier Mme Miguélez Ramos pour le travail difficile qu'elle a accompli sur ce dossier, nous trouvons particulièrement utile l'importance accordée à la nécessité de garantir un plus grand respect de la législation internationale et une amélioration des mesures contre les prises illégales et non déclarées.

The ELDR would like to thank Mrs Miguélez Ramos for her hard work on the dossier; we find particularly valuable the stress that is placed on the need to secure greater compliance with international law and for improved measures against illegal and unreported fishing.


Nous devons tendre vers une activité de pêche durable et responsable partout. Le groupe ELDR voudrait remercier Mme Miguélez Ramos pour le travail difficile qu'elle a accompli sur ce dossier, nous trouvons particulièrement utile l'importance accordée à la nécessité de garantir un plus grand respect de la législation internationale et une amélioration des mesures contre les prises illégales et non déclarées.

The ELDR would like to thank Mrs Miguélez Ramos for her hard work on the dossier; we find particularly valuable the stress that is placed on the need to secure greater compliance with international law and for improved measures against illegal and unreported fishing.


Nous trouvons particulièrement grave que la Turquie ait mené ces actions également contre des parlementaires.

We feel that these actions taken by Turkey against Members of Parliament are cause for very serious concern.


Nous trouvons particulièrement préoccupant le chômage chez les jeunes qui atteindrait, d'après le Conference Board du Canada, un taux de 25 p. 100.

Especially disturbing is youth unemployment, which the Conference Board of Canada estimates to be at 25 per cent.


Nous trouvons particulièrement intéressant le fait que votre déclaration d'aujourd'hui portait essentiellement sur la question du Pakistan.

It is most interesting to us that the emphasis of your entire remarks today is on the issue of Pakistan.




Anderen hebben gezocht naar : nous signalons plus particulièrement     nous trouvons particulièrement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons particulièrement ->

Date index: 2023-03-24
w